Add parallel Print Page Options

 神赐福挪亚,与他立约

 神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要繁衍增多,充满大地。 地上各样的走兽,空中各样的飞鸟,甚至地上各样爬行的动物,和海里各样的鱼类,都要对你们惊恐惧怕;这一切都已经交在你们手里了。 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好象我把青菜赐给了你们一样。 唯独带着生命的肉,就是带着血的肉,你们却不可吃。 流你们的血、害你们生命的,我必向他们追偿;无论是走兽或人类,甚至各人自己的兄弟,我必要他偿命。

流人血的,

人也必流他的血;

因为 神造人,

是按着他自己的形象。

你们要繁衍增多;

要在地上滋生、增多。”

 神告诉挪亚和与他在一起的儿子说: “看哪,我现在与你们和你们的后裔立约, 10 并且与所有跟你们在一起有生命的活物立约,包括飞鸟、牲畜和所有地上的走兽,就是与从方舟里出来的立约。 11 我要与你们立约:凡有生命的必不再被洪水除灭,再没有洪水来毁灭大地了。” 12  神说:“这就是我与你们,与一切跟你们同在有生命的活物所立之约的记号,直到万代; 13 我把彩虹放在云彩中,作我与大地立约的记号。 14 我使云彩遮盖大地时,彩虹出现云彩中, 15 我就记念我与你们和一切有生命的活物所立的约:

水不再成为洪水,

来毁灭凡有生命的。

16 彩虹在云彩中出现,

我看见了就记念

我与地上一切有生命的活物,所立的永约。”

17  神对挪亚说:“这就是我与地上凡有生命的立约的记号。”

挪亚的儿子

18 挪亚的儿子,从方舟里出来的,就是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。 19 这三个人是挪亚的儿子,全地的人都是从这些人播散开来的。

挪亚的过失

20 挪亚作起农夫来,栽种葡萄园。 21 他喝酒,喝醉了,就在帐棚里光着身子。 22 迦南的父亲含看见了自己父亲的下体,就去告诉在外面的两个兄弟。 23 于是,闪和雅弗二人拿了件外衣,搭在自己的肩膀上,倒退着进去,盖上他们父亲的下体;因为他们背着脸,所以没有看见他们父亲的下体。

挪亚对儿子的咒诅与祝福

24 挪亚酒醒以后,知道小儿子对他所作的事, 25 就说:

“迦南应当受咒诅,

他必给自己的兄弟,

作奴仆的奴仆。”

26 又说:

“耶和华,闪的 神,

是应当称颂的;愿迦南作他的奴仆。

27 愿 神使雅弗扩展,

使雅弗住在闪的帐棚里;

愿迦南作他的奴仆。”

挪亚逝世

28 洪水以后,挪亚又活了三百

五十年。 29 挪亚共活了九百五十岁,就死了。

God’s Covenant with Noah and Humankind

And God blessed Noah and his sons, and said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth. And fear of you and dread of you shall be upon every animal of the earth, and on every bird of heaven,[a] and on everything that moves upon the ground, and on all the fish of the sea. Into your hand they shall be given. Every moving thing that lives shall be for you as food. As I gave the green plants to you, I have now given you everything. Only you shall not eat raw flesh with blood in it.[b] And[c] your lifeblood[d] I will require; from every animal[e] I will require it. And from the hand of humankind, from the hand of each man to his brother I will require the life of humankind.

As for the one shedding the blood of humankind,
    by humankind his blood shall be shed,
for God made humankind in his own image.

“And you, be fruitful and multiply, swarm on the earth and multiply in it.” And God said to Noah and to his sons with him, “As for me, behold, I am establishing my covenant with you and with your seed after you, 10 and with every living creature that is with you—the birds, the animals, and every animal of the earth with you, from all that came out of the ark to all the animals of the earth. 11 I am establishing my covenant with you, that never again will all flesh be cut off by the waters of a flood, nor will there ever be a flood that destroys the earth.” 12 And God said, “This is the sign of the covenant that I am making between me and you, and between every living creature that is with you for future generations. 13 My bow I have set in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and between the earth. 14 And when I make clouds appear over the earth the bow shall be seen in the clouds. 15 Then[f] I will remember my covenant that is between me and you, and between every living creature, with all flesh. And the waters of a flood will never again cause the destruction[g] of all flesh. 16 The bow shall be in the clouds, and I will see it, so as to remember the everlasting covenant between God and between every living creature, with all flesh that is upon the earth.” 17 And God said to Noah, “This is the sign of the covenant which I am establishing between me and all flesh that is upon the earth.

Noah’s Descendants

18 Now[h] the sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) 19 These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated.[i] 20 And Noah began to be a man of the ground, and he planted a vineyard. 21 And he drank some of the wine and became drunk, and he exposed himself in the midst of his tent. 22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and he told his two brothers outside. 23 Then[j] Shem and Japheth took a garment, and the two of them put it on their shoulders and, walking backward, they covered the nakedness of their father. And their faces were turned backward, so that[k] they did not see the nakedness of their father. 24 Then[l] Noah awoke from his drunkenness,[m] and he knew what his youngest son had done to him. 25 And he said,

“Cursed be Canaan,
    a slave of slaves he shall be to his brothers.”

26 Then[n] he said,

“Blessed be Yahweh, the God of Shem,
    and let Canaan be a slave to them.
27 May God make space for Japheth,
    and let him dwell in the tents of Shem,
    and let Canaan be a slave for him.”

28 And Noah lived three hundred and fifty years after the flood. 29 And all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.

Footnotes

  1. Genesis 9:2 Or “the sky”
  2. Genesis 9:4 Literally “flesh with its life, its blood”
  3. Genesis 9:5 Or “only”; the same word that occurs at the beginning of v. 4
  4. Genesis 9:5 Literally “your blood belonging to your life”
  5. Genesis 9:5 Literally “from the hand of every animal”
  6. Genesis 9:15 Or “And”
  7. Genesis 9:15 Literally “be to destroy”
  8. Genesis 9:18 Or “And”
  9. Genesis 9:19 Literally “all the earth branched out”
  10. Genesis 9:23 Or “And”
  11. Genesis 9:23 Or “and”
  12. Genesis 9:24 Or “And”
  13. Genesis 9:24 Or “his wine”
  14. Genesis 9:26 Or “And”