上帝与挪亚立约

上帝赐福给挪亚和他的儿子们,对他们说:“你们要生养众多,遍布地面。 你们要管理所有地上的走兽、空中的飞鸟、地上的爬虫和海里的鱼,它们都必惧怕你们。 凡是活着的动物都可作你们的食物,就像菜蔬和谷物一样。 只是你们不可吃带血的肉,因为血就是生命。 凡是杀人害命的,无论人或兽,我必向他们追讨血债。凡杀人的,我必追讨他的血债。 凡杀害人的,也必被人杀害,因为人是上帝照着自己的形象造的。 你们要生养众多,使地上人口兴旺。”

上帝又对挪亚和他的儿子们说: “我要跟你们和你们的后代, 10 以及所有和你们在一起、从方舟出来的飞禽走兽和牲畜等各种动物立约。 11 我与你们立约,不再叫洪水淹没一切生灵,也不再让洪水毁灭大地。” 12 上帝说:“我与你们及各种生灵立世代永存的约,我要给这个约一个记号。 13 我把彩虹放在云中,作为我跟大地立约的记号。 14 我使云彩覆盖大地的时候,会有彩虹在云中出现。 15 这样我会记得我与你们及一切生灵所立的约,水就不会再泛滥淹灭所有生灵。 16 当我看见彩虹在云中出现的时候,就会记得我与地上一切生灵立的永约。” 17 上帝对挪亚说:“彩虹是我与地上一切生灵立约的记号。”

挪亚和他的儿子

18 与挪亚一起出方舟的有他的儿子闪、含、雅弗。含是迦南的父亲。 19 挪亚这三个儿子的后代遍布天下。

20 挪亚做了农夫,他是第一个栽种葡萄园的人。 21 一天,他喝葡萄酒喝醉了,赤裸着身体躺在帐篷里。 22 迦南的父亲含看见他父亲赤身露体,便去告诉外面的两个弟兄。 23 于是,闪和雅弗拿了一件衣服搭在肩上,倒退着走进帐篷,把衣服盖在父亲身上,他们背着脸不看父亲赤裸的身体。

24 挪亚酒醒后,知道了小儿子做的事, 25 就说:

“迦南该受咒诅,
必做他弟兄的仆人的仆人。”

26 又说:

“闪的上帝耶和华当受称颂!
迦南要做闪的仆人。
27 愿上帝扩张雅弗的疆界,
愿他住在闪的帐篷里,
让迦南做他的仆人。”

28 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。 29 挪亚一生共活了九百五十岁。

God Blesses Noah and His Sons

God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fertile, increase in number, and fill the earth. All the wild animals and all the birds will fear you and be terrified of you. Every creature that crawls on the ground and all the fish in the sea have been put under your control. Everything that lives and moves will be your food. I gave you green plants as food; I now give you everything else.

“But you are not to eat meat with blood in it. (Blood is life.) In addition, I will demand your blood for your life. I will demand it from any animal or from any person. I will demand the life of any person ⌞who kills⌟ another person.

Whoever sheds human blood,
by humans his blood will be shed,
because in the image of God, God made humans.

Be fertile, and increase in number. Spread over the earth, and increase.”

God’s Promise—the Sign of the Rainbow

God also said to Noah and his sons, “I am going to make my promise [a] to you, your descendants, 10 and every living being that is with you—birds, domestic animals, and all the wild animals, all those that came out of the ship—every living thing on earth. 11 I am making my promise to you. Never again will all life be killed by floodwaters. Never again will there be a flood that destroys the earth.”

12 God said, “This is the sign of the promise I am giving to you and every living being that is with you for generations to come. 13 I will put my rainbow in the clouds to be a sign of my promise to the earth. 14 Whenever I form clouds over the earth, a rainbow will appear in the clouds. 15 Then I will remember my promise to you and every living animal. Never again will water become a flood to destroy all life. 16 Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember my everlasting promise to every living animal on earth.”

17 So God said to Noah, “This is the sign of the promise I am making to all life on earth.”

Noah Curses Canaan but Blesses Shem and Japheth

18 Noah’s sons, who came out of the ship, were Shem, Ham, and Japheth. 19 These were Noah’s three sons. From them the whole earth was populated. Ham was the father of Canaan.[b]

20 Noah, a farmer, was the first person to plant a vineyard. 21 He drank some wine, got drunk, and lay naked inside his tent. 22 Ham, father of Canaan, saw his father naked. So he went outside and told his two brothers.

23 Shem and Japheth took a blanket and laid it over their shoulders. Then they walked in backwards and covered their father’s naked body. They turned their faces away so that they didn’t see their father naked.

24 When Noah sobered up, he found out what his youngest son had done to him. 25 So he said,

“Canaan is cursed!
He will be the lowest slave to his brothers.
26 Praise the Lord, the God of Shem!
Canaan will be his slave.
27 May God expand the territory of Japheth.[c]
May he live in the tents of Shem.
Canaan will be his slave.”

28 Noah lived 350 years after the flood. 29 Noah lived a total of 950 years; then he died.

Footnotes

  1. 9:9 Or “covenant.”
  2. 9:19 The second part of verse 18 (in Hebrew) has been placed just after verse 19 to express the complex Hebrew sentence structure more clearly in English.
  3. 9:27 There is a play on words here between the Hebrew yapht (May God expand) and yepheth (Japheth   ).