创世记 41
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约瑟为法老解梦
41 两年后,法老做了个梦,梦见自己站在尼罗河边, 2 有七头肥美、健壮的母牛从河里上来,在芦苇丛中吃草。 3 随后又有七头丑陋、瘦弱的母牛从河里上来,与那七头母牛一同站在河边。 4 后来,七头丑陋、瘦弱的母牛吃掉了七头肥美、健壮的母牛。这时,法老醒了过来。
5 之后,他又睡着了,又做了个梦。他梦见一株麦子上长了七个饱满的穗子。 6 后来这株麦子上面又长了七个干瘪的穗子,它们被东风吹干了。 7 七个干瘪的穗子吞食了七个饱满的穗子。法老醒过来,原来是一场梦。
8 早上法老心中不安,就派人召来埃及所有的术士和博学之士,把梦告诉他们,可是没有一个人能为他解梦。
9 后来,侍酒总管对法老说:“我今天才想起我的罪过。 10 我从前和膳食总管惹王生气,被王囚禁在护卫长府内的牢里。 11 一天晚上,我俩都做了梦。 12 当时有一个希伯来青年跟我们一起被囚在牢里,他是护卫长的仆人。我们把梦告诉他,他就分别为我们解梦。 13 后来,他为我们解的梦都应验了,我恢复了原职,膳食总管被挂在木头上处死了。”
14 于是,法老派人去召约瑟,他们急忙释放约瑟。约瑟剃头刮脸,更换衣服,去见法老。 15 法老对约瑟说:“我做了一个梦,没有人能为我解梦。我听说你能解梦。” 16 约瑟回答说:“我自己不会解梦,但上帝却能给王圆满的解释。”
17 法老对约瑟说:“我梦见自己站在尼罗河边, 18 有七头肥美、健壮的母牛从河里上来,在芦苇丛中吃草。 19 随后又有七头丑陋、瘦弱的母牛从河里上来,我在埃及从来没有见过有这么丑陋的牛。 20 这些丑陋、瘦弱的母牛吃掉先前的七头肥母牛。 21 可是,它们吃了以后却仍然像以前那么丑陋。这时,我就醒了。 22 后来我又梦见一株麦子,上面长了七个饱满的穗子, 23 接着又长出七个干瘪的穗子, 24 这些干瘪的穗子吞了那七个饱满的穗子。我把梦告诉了术士,却没有人能为我解梦。”
25 约瑟对法老说:“王的梦都是同一个意思,上帝已经借着梦把祂将要做的事指示王了。 26 七头肥美的母牛和七个饱满的穗子都代表七年,是同样的意思。 27 七头瘦弱、丑陋的母牛和七个干瘪、被东风吹干的穗子也代表七年,是七年饥荒。 28 正如我刚才说的,上帝已经把祂将要做的事向王显明了。 29 埃及全境很快会有七年大丰收, 30 随后是七年饥荒肆虐全国,之前的丰收将被忘记。 31 饥荒将非常严重,之前的丰收将荡然无存。 32 王的梦出现了两次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就这事。 33 王应该选一个精明的人,派他治理埃及。 34 王也应该在各地委派官员,在七年丰收期内征收全国出产的五分之一, 35 把在丰年收集的粮食储存在各城,归王管理。 36 这些粮食要留到七年饥荒时用,免得这片土地被饥荒毁灭。”
约瑟做埃及宰相
37 法老和他所有的臣仆都赞同约瑟的建议。 38 法老对臣仆说:“我们哪里找像这样有上帝的灵同在的人呢?” 39 法老对约瑟说:“上帝既然把梦的意思指示给你,可见没人有你这样的见识和智慧。 40 我要派你管理我家,我的人民都要遵从你的命令,只有我权力比你大。” 41 法老又说:“我现在派你治理埃及全国。” 42 于是,法老摘下手上用来盖印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻袍,把金链戴在他颈上, 43 让他坐在自己的第二辆御车上,并有人在御车前高呼:“跪下!”这样,法老派约瑟治理整个埃及。 44 法老对约瑟说:“我是法老,但没有你的命令,埃及的任何人都不得擅自行事。” 45 法老赐给约瑟一个名字叫撒发那忒·巴内亚,又把安城祭司波提非拉的女儿亚西纳赐给他为妻。约瑟巡视了整个埃及。
46 约瑟三十岁开始为法老效劳,他离开法老去巡视埃及各地。 47 七个丰年之内,埃及粮食大丰收, 48 约瑟收集七个丰年出产的所有粮食,储藏进各城,每一座城附近出产的粮食都存放在本城。 49 约瑟积存了大量五谷,多如海沙,不可胜数。
50 荒年到来前,安城祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生了两个儿子。 51 约瑟给长子取名叫玛拿西,因为他说:“上帝使我忘记一切的困苦和我父亲家。” 52 约瑟给次子取名叫以法莲,因为他说:“上帝使我在受苦之地昌盛。”
53 七个丰年结束后, 54 七个荒年接踵而至,正如约瑟所言。各地都有饥荒,只有埃及全国有粮食。 55 后来,埃及全国也闹饥荒,百姓就向法老求粮,法老对他们说:“你们去找约瑟吧,要照他的吩咐做。”
56 饥荒蔓延到整个埃及时,约瑟便开仓卖粮给埃及人。那时,埃及的饥荒非常严重。 57 各国的人都到埃及来向约瑟买粮,因为天下到处都是大饥荒。
Genesis 41
Tree of Life Version
Parashat Miketz
Exalted by Pharaoh
41 Now at the end of two whole years, Pharaoh was dreaming. Behold, there he was standing by the Nile. 2 Then behold, there were seven cows, good-looking and beefy, and they grazed in the reeds. 3 Then behold, there were seven other cows coming up after them from the Nile, ugly and emaciated, and they stood beside the cows at the edge of the Nile. 4 Then the ugly emaciated cows ate the seven good-looking beefy cows—and Pharaoh woke up.
5 Then he slept and dreamed a second time: behold, there were seven ears of corn coming up on one stalk, plump and good. 6 Then behold, there were seven ears of corn, thin and scorched by the east wind, sprouting up after them. 7 Then the seven thin ears of corn swallowed up the seven plump and full ears of corn. Then Pharaoh woke up—it was a dream.
8 But in the morning he was disturbed in his spirit. So he sent and called for the fortune-telling priests of Egypt and all its wise men and Pharaoh told them his dream. But no one could interpret them for Pharaoh.
9 Then the chief of the cupbearers spoke with Pharaoh saying, “I am reminded of my sins today. 10 Pharaoh had been angry with his servants and put me in the custody of the house of the commander of the bodyguards—me and the chief of the bakers. 11 Then we each dreamed a dream on the same night, he and I, we both dreamed, yet each dream had its own interpretation. 12 Now there with us was a Hebrew youth—a slave belonging to the commander of the bodyguards. When we told him, he interpreted our dreams for us, each man’s dream he interpreted. 13 Then it came about, just as he interpreted for us, so it happened. Me he restored to my position, but him he hung.
14 Then Pharaoh sent and called for Joseph. So they quickly fetched him from the pit. He shaved, changed his clothes, and came to Pharaoh. 15 Then Pharaoh said to Joseph, “I dreamed a dream and there’s no one to interpret it. I heard about you—it’s said that you can listen to a dream to interpret it.”
16 Then Joseph answered Pharaoh saying, “It’s not within me. God will answer with shalom for Pharaoh.”
17 So Pharaoh said to Joseph: “In my dream, there I was, standing by the bank of the Nile. 18 And to my surprise, out of the Nile seven cows were coming up, beefy and good-looking, and they grazed in the reeds. 19 Then all of a sudden, there were seven other cows coming up after them, feeble, very ugly and emaciated. I’ve never seen the likes of these in the whole land of Egypt for ugliness. 20 Then the emaciated and ugly cows ate the first seven beefy cows. 21 When they were devoured, one couldn’t tell that they had been devoured. Their appearance was as ugly as it was at first. Then I woke up. 22 Then I saw in my dream, there were seven ears of corn coming up on one stalk, plump and good. 23 Then suddenly, there were seven ears of corn, dried up, thin, and scorched by the east wind, sprouting up after them. 24 Then the thin ears of corn swallowed up the seven good ears of corn. So I told the fortune-telling priests, but no one could provide me with an explanation.”
25 Then Joseph said to Pharaoh, “Pharaoh’s dream is one. God has told Pharaoh what He is about to do. 26 The seven good cows: they are seven years. Also the seven ears of corn: they’re seven years. It is one dream. 27 The seven emaciated and ugly cows coming up after them: they’re seven years. Also the seven empty ears of corn scorched by the east wind: there will be seven years of famine. 28 It is the word that I have already said to Pharaoh: what God is about to do, he has shown to Pharaoh. 29 Seven years of abundance are about to come in the whole land of Egypt. 30 Then seven years of famine will come up after them and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten and the famine will consume the land. 31 So the abundance in the land will be unknown because of the famine that follows, for it will be a very oppressive famine.
32 “Now as for repeating Pharaoh’s dream twice: it’s because the matter has been settled by God and God will quickly make it happen. 33 So now, let Pharaoh select a man discerning and wise and set him in authority over the land of Egypt. 34 Let Pharaoh act by appointing administrators over the land and take a fifth portion from the land of Egypt during the seven years of abundance. 35 Then let them gather all the food from these good years that are coming, and let them store up grain under Pharaoh’s hand as food for the cities, so they may preserve it. 36 Let the food be held in reserve for the land for the seven years of famine that is coming upon the land of Egypt. Then the land will not be annihilated by the famine.”
37 Now the plan seemed good in the eyes of Pharaoh as well as all his servants. 38 Then Pharaoh said to his servants, “Can a man like this be found, one in whom is God’s Spirit?”
39 Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you. 40 You! You will be over my house, and all my people will pay homage to you[a]. Only in relation to the throne will I be greater than you.”
41 Then Pharaoh said to Joseph, “See, I appoint you over the whole land of Egypt.” 42 Then Pharaoh removed his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, clothed him with fine linen garments, and put a chain of gold around his neck. 43 Then he had him ride in the chariot as second-in-command, the one that belonged to him, and they called out before him, “Kneel down!” So he appointed him over the whole land of Egypt. 44 Pharaoh also said to Joseph, “I am Pharaoh, yet without your permission no one will lift up his hand or his foot in the whole land of Egypt.” 45 Then Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah and gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, as his wife. Then Joseph went out, in charge of the land of Egypt.
46 Now Joseph was 30 years old when he began serving as representative of Pharaoh, king of Egypt. Joseph went out from Pharaoh’s presence and passed throughout the whole land of Egypt. 47 During the seven years of abundance, the land produced in heaps. 48 So he gathered all the food in the land of Egypt during the seven years, and put food in the cities; the food from the city fields surrounding the cities he put in each city. 49 So Joseph stored up grain like the sand of the sea, vast amounts, until he stopped keeping record because it was beyond counting.
50 Two sons also had been born to Joseph before the year of famine came, born to him by Asenath, daughter of Potiphera, priest of On. 51 Joseph named his first-born Manasseh, “because God has caused me to forget all my trouble and all my father’s house.” 52 And the second he named Ephraim, “because God has made me fruitful in the land of my oppression.”
53 Then the seven years of abundance in the land of Egypt came to an end, 54 and the seven years of famine started to come—just as Joseph had said. So there was famine in all the lands, but in the whole land of Egypt there was bread. 55 When the whole land of Egypt suffered famine, the people cried out to Pharaoh for food, and Pharaoh said to all of Egypt, “Go to Joseph. Do whatever he tells you.” 56 The famine was over all the entire land, so Joseph opened up all that was among them and sold grain to Egypt. Then the famine became severe in the land of Egypt. 57 Yet the whole world came to Egypt to buy grain—to Joseph—because the famine was severe in the whole world.
Footnotes
- Genesis 41:40 Or, kiss your mouth.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.