Genesis 28
New English Translation
28 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman![a] 2 Leave immediately[b] for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother. 3 May the Sovereign God[c] bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants![d] Then you will become[e] a large nation.[f] 4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham[g] so that you may possess the land[h] God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.”[i] 5 So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there.[j] As he blessed him,[k] Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.”[l] 7 Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram. 8 Then Esau realized[m] that the Canaanite women[n] were displeasing to[o] his father Isaac. 9 So Esau went to Ishmael and married[p] Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.
Jacob’s Dream at Bethel
10 Meanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran. 11 He reached a certain place[q] where he decided to camp because the sun had gone down.[r] He took one of the stones[s] and placed it near his head.[t] Then he fell asleep[u] in that place 12 and had a dream.[v] He saw[w] a stairway[x] erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it 13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac.[y] I will give you and your descendants the ground[z] you are lying on. 14 Your descendants will be like the dust of the earth,[aa] and you will spread out[ab] to the west, east, north, and south. And so all the families of the earth may receive blessings[ac] through you and through your descendants. 15 I am with you![ad] I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
16 Then Jacob woke up[ae] and thought,[af] “Surely the Lord is in this place, but I did not realize it!” 17 He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”
18 Early[ag] in the morning Jacob[ah] took the stone he had placed near his head[ai] and set it up as a sacred stone.[aj] Then he poured oil on top of it. 19 He called that place Bethel,[ak] although the former name of the town was Luz. 20 Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food[al] to eat and clothing to wear, 21 and I return safely to my father’s home,[am] then the Lord will become my God. 22 Then this stone[an] that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely[ao] give you back a tenth of everything you give me.”[ap]
Footnotes
- Genesis 28:1 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
- Genesis 28:2 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.
- Genesis 28:3 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
- Genesis 28:3 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.
- Genesis 28:3 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה plus preposition ל (hayah plus lamed) means “become.”
- Genesis 28:3 tn Heb “an assembly of peoples.”
- Genesis 28:4 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.
- Genesis 28:4 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.
- Genesis 28:4 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident foreigner, as his future descendants would after him.
- Genesis 28:6 tn Heb “to take for himself from there a wife.”
- Genesis 28:6 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.
- Genesis 28:6 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
- Genesis 28:8 tn Heb “saw.”
- Genesis 28:8 tn Heb “the daughters of Canaan.”
- Genesis 28:8 tn Heb “evil in the eyes of.”
- Genesis 28:9 tn Heb “took for a wife.”
- Genesis 28:11 tn Heb “the place.” The article may indicate simply that the place is definite in the mind of the narrator. However, as the story unfolds the place is transformed into a holy place. See A. P. Ross, “Jacob’s Vision: The Founding of Bethel,” BSac 142 (1985): 224-37.
- Genesis 28:11 tn Heb “and he spent the night there because the sun had gone down.”
- Genesis 28:11 tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).
- Genesis 28:11 tn Heb “and he put [it at] the place of his head.” The text does not actually say the stone was placed under his head to serve as a pillow, although most interpreters and translators assume this. It is possible the stone served some other purpose. Jacob does not seem to have been a committed monotheist yet (see v. 20-21) so he may have believed it contained some spiritual power. Note that later in the story he anticipates the stone becoming the residence of God (see v. 22). Many cultures throughout the world view certain types of stones as magical and/or sacred. See J. G. Fraser, Folklore in the Old Testament, 231-37.
- Genesis 28:11 tn Heb “lay down.”
- Genesis 28:12 tn Heb “and dreamed.”
- Genesis 28:12 tn Heb “and look.” The scene which Jacob witnessed is described in three clauses introduced with הִנֵּה (hinneh). In this way the narrator invites the reader to witness the scene through Jacob’s eyes. J. P. Fokkelman points out that the particle goes with a lifted arm and an open mouth: “There, a ladder! Oh, angels! and look, the Lord himself” (Narrative Art in Genesis [SSN], 51-52).
- Genesis 28:12 tn The Hebrew noun סֻלָּם (sullam, “ladder, stairway”) occurs only here in the OT, but there appears to be an Akkadian cognate simmiltu (with metathesis of the second and third consonants and a feminine ending) which has a specialized meaning of “stairway, ramp.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 34. For further discussion see C. Houtman, “What Did Jacob See in His Dream at Bethel? Some Remarks on Genesis 28:10-22, ” VT 27 (1977): 337-52; J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 76 (1964/65): 229-30; and A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 78 (1966/67): 86-87.
- Genesis 28:13 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.
- Genesis 28:13 tn The Hebrew term אֶרֶץ (ʾerets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.
- Genesis 28:14 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.
- Genesis 28:14 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.
- Genesis 28:14 tn The translation understands the Niphal stem to be middle voice here; the normal passive for בָּרַךְ (barakh) is Pual. The middle voice may be expressed here as “they may consider themselves blessed,” “they may receive/find blessing,” “the may become blessed.” See the notes at 12:3 and 18:18.
- Genesis 28:15 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).
- Genesis 28:16 tn Heb “woke up from his sleep.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
- Genesis 28:16 tn Heb “said.”
- Genesis 28:18 tn Heb “and he got up early…and he took.”
- Genesis 28:18 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 28:18 tn See the note on this phrase in v. 11.
- Genesis 28:18 tn Heb “standing stone.”sn Sacred stone. Such a stone could be used as a boundary marker, a burial stone, or as a shrine. Here the stone is intended to be a reminder of the stairway that was “erected” and on which the Lord “stood.” (In Hebrew the word translated “sacred stone” is derived from the verb translated “erected” in v. 12 and “stood” in v. 13.) Since the top of the stairway reached the heavens where the Lord stood, Jacob poured oil on the top of the stone. See C. F. Graesser, “Standing Stones in Ancient Palestine,” BA 35 (1972): 34-63; and E. Stockton, “Sacred Pillars in the Bible,” ABR 20 (1972): 16-32.
- Genesis 28:19 tn The name Bethel means “house of God” in Hebrew (see v. 17).
- Genesis 28:20 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.
- Genesis 28:21 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”
- Genesis 28:22 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.
- Genesis 28:22 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.
- Genesis 28:22 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.
Genesis 28
Lexham English Bible
Jacob Flees to Haran
28 Then Isaac called Jacob and blessed him. And he instructed him and said to him, “You must not take a wife from the daughters of Canaan. 2 Arise, go to Paddan-Aram, to the house of Bethuel, your mother’s father, and take for yourself a wife from there, from the daughters of Laban your mother’s brother. 3 Now, may El-Shaddai[a] bless you, and make you fruitful, and multiply you, so that you become an assembly of peoples. 4 And may he give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you, that you may take possession of the land of your sojourning, which God gave to Abraham.” 5 Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-Aram, to Laban the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau. 6 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-Aram, to take for himself a wife from there, and[b] he blessed him and instructed him, saying, “You must not take a wife from the daughters of Canaan,” 7 and that Jacob listened to his father and to his mother and went to Paddan-Aram. 8 Then Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the eyes of Isaac his father, 9 then Esau went to Ishmael and took Mahalath, the daughter of Ishmael, son of Abraham, sister of Nebaioth, as a wife, in addition to the wives he had.
Jacob’s Dream
10 Then Jacob went out from Beersheba and went to Haran. 11 And he arrived at a certain place and spent the night there, because the sun had set. And he took one of the stones of the place and put it under his head and slept at that place. 12 And he dreamed, and behold, a stairway was set on the earth, and its top touched the heavens. And behold, angels of God were going up and going down on it. 13 And behold, Yahweh was standing beside him,[c] and he said, “I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The ground on which you were sleeping I will give to you and to your descendants. 14 Your descendants shall be like the dust of the earth, and you will spread out to the west, and to the east, and to the north and to the south. And all the families of the earth will be blessed through you and through your descendants. 15 Now behold, I am with you, and I will keep you wherever you go. And I will bring you to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised to you.” 16 Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely Yahweh is indeed[d] in this place and I did not know!” 17 Then he was afraid and said, “How awesome is this place! This is nothing else than the house of God,[e] and this is the gate of heaven!” 18 And Jacob rose early in the morning, and he took the stone that he had put under his head and set it up as a stone pillar, and poured oil on top of it. 19 And he called the name of that place Bethel; however, the name of the city was formerly Luz. 20 And Jacob made a vow[f] saying, “If God will be with me and protect me on this way that I am going, and gives me food to eat and clothing to wear, 21 and if I return in peace to the house of my father, then Yahweh will become my God. 22 And this stone that I have set up as a pillar shall be the house of God, and of all that you give to me I will certainly give a tenth to you.”
Footnotes
- Genesis 28:3 Often translated “God Almighty”
- Genesis 28:6 Or “when”
- Genesis 28:13 Or “above it”
- Genesis 28:16 Literally “there is”
- Genesis 28:17 Literally “there is not this but the house of God”
- Genesis 28:20 Or “vowed a vow”
Génesis 28
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition
28 ENTONCES Isaac llamó á Jacob, y bendíjolo, y mandóle diciendo: No tomes mujer de las hijas de Canaán.
2 Levántate, ve á Padan-aram, á casa de Bethuel, padre de tu madre, y toma allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre.
3 Y el Dios omnipotente te bendiga, y te haga fructificar, y te multiplique, hasta venir á ser congregación de pueblos;
4 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham.
5 Así envió Isaac á Jacob, el cual fué á Padan-aram, á Labán, hijo de Bethuel Arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú.
6 Y vió Esaú cómo Isaac había bendecido á Jacob, y le había enviado á Padan-aram, para tomar para sí mujer de allí; y que cuando le bendijo, le había mandado, diciendo: No tomarás mujer de las hijas de Canaán;
7 Y que Jacob había obedecido á su padre y á su madre, y se había ido á Padan-aram.
8 Vió asimismo Esaú que las hijas de Canaán parecían mal á Isaac su padre;
9 Y fuése Esaú á Ismael, y tomó para sí por mujer á Mahaleth, hija de Ismael, hijo de Abraham, hermana de Nabaioth, además de sus otras mujeres.
10 Y salió Jacob de Beer-seba, y fué á Harán;
11 Y encontró con un lugar, y durmió allí, porque ya el sol se había puesto: y tomó de las piedras de aquel paraje y puso á su cabecera, y acostóse en aquel lugar.
12 Y soñó, y he aquí una escala que estaba apoyada en tierra, y su cabeza tocaba en el cielo: y he aquí ángeles de Dios que subían y descendían por ella.
13 Y he aquí, Jehová estaba en lo alto de ella, el cual dijo: Yo soy Jehová, el Dios de Abraham tu padre, y el Dios de Isaac: la tierra en que estás acostado te la daré á ti y á tu simiente.
14 Y será tu simiente como el polvo de la tierra, y te extenderás al occidente, y al oriente, y al aquilón, y al mediodía; y todas las familias de la tierra serán benditas en ti y en tu simiente.
15 Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por donde quiera que fueres, y te volveré á esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho.
16 Y despertó Jacob de su sueño, dijo: Ciertamente Jehová está en este lugar, y yo no lo sabía.
17 Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo.
18 Y levantóse Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y alzóla por título, y derramó aceite encima de ella.
19 Y llamó el nombre de aquel lugar Beth-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero.
20 E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje que voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir,
21 Y si tornare en paz á casa de mi padre, Jehová será mi Dios,
22 Y esta piedra que he puesto por título, será casa de Dios: y de todo lo que me dieres, el diezmo lo he de apartar para ti.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648