以撒寄居基拉耳

26 亚伯拉罕在世的时候,那地方闹过一次饥荒,这时又闹饥荒。以撒就迁到基拉耳的非利士王亚比米勒那里。 耶和华向以撒显现说:“不要下埃及去,要住在我指示你住的地方。 你寄居在这里,我必与你同在,赐福给你,因为我必把这些土地赐给你和你的后代,坚立我对你父亲亚伯拉罕的誓约。 我必使你的后代多如繁星,将这些土地都赐给他们,天下万国必因你的后裔而蒙福。 因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、命令、典章和律法。”

亚比米勒斥责以撒

于是,以撒就在基拉耳住下来。 那里的人问起他的妻子时,他便说:“她是我妹妹。”他不敢说:“她是我妻子。”他担心当地的人会因为利百加而害他,因为利百加长得非常美丽。 以撒在那里住了许久。一天,非利士王亚比米勒从窗口看见以撒和利百加亲热的情形, 便召见以撒,问他:“她明明是你妻子,为什么你说她是你妹妹呢?”以撒回答说:“我担心别人为了她而杀害我!” 10 亚比米勒说:“你怎么可以这样对我们呢?万一百姓中有人想占有她,你就使我们陷入罪中了。” 11 于是,亚比米勒下令全国:凡伤害他们二人的,必被处死。

12 以撒在那里耕种,耶和华赐福给他,那一年他得了百倍的收成。 13 他的财富越来越多,成了大富户。 14 他拥有很多的牛羊和仆婢,非利士人嫉妒他。 15 他父亲亚伯拉罕生前派人挖的那些水井,全被非利士人用土塞住了。 16 亚比米勒对以撒说:“请你离开我们吧,因为你太强盛了。” 17 以撒就离开那里,把帐篷迁往基拉耳谷居住。 18 他的父亲亚伯拉罕生前挖的水井都被非利士人塞住了,以撒便重新挖开,并沿用父亲生前给那些水井起的名字。 19 以撒的牧人在谷中挖得一口活水井, 20 基拉耳的牧人与以撒的牧人争吵起来,都说:“这口井是我们的。”于是,以撒便称那口井为埃色[a] 21 后来,以撒的仆人又挖了一口井,他们双方又为那口井发生争执,以撒便称那口井为西提拿[b] 22 以撒离开那里,又挖了一口水井。这次,他们没有为那口井争吵。所以,以撒称那口井为利河伯[c]。以撒说:“如今耶和华给了我们一个宽阔的地方,我们可以在这里繁荣兴旺。”

23 以撒从那里上别示巴去。 24 当天晚上,耶和华向他显现说:“我是你父亲亚伯拉罕的上帝。你不用惧怕,因为我与你同在。为了我仆人亚伯拉罕的缘故,我必赐福给你,使你子孙众多。” 25 以撒在那里筑了一座坛求告耶和华,并且在那里搭起帐篷住下来。他的仆人又在那里挖了一口井。

以撒和亚比米勒起誓立约

26 一天,亚比米勒带着他的参谋亚户撒、将领非各从基拉耳来见以撒。 27 以撒见到他们就说:“你们既然憎恨我,把我赶走,为什么又来找我?” 28 他们回答说:“我们清楚知道耶和华与你同在,我们双方应该订立誓约。 29 请你起誓保证不会伤害我们,就像我们没有侵犯你,总是善待你,让你平安地离开一样。你是蒙耶和华赐福的人。” 30 于是,以撒为他们摆设宴席,一同吃喝。 31 第二天早晨,以撒和他们互相起誓之后,送他们平安地离去。 32 在同一天,以撒的仆人将挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。” 33 以撒便称那口井为示巴[d],因此那城叫别示巴,沿用至今。

以扫娶妻

34 以扫四十岁时,娶了赫人比利的女儿犹蒂与赫人以伦的女儿巴实抹。 35 她们二人常使以撒和利百加伤心。

Footnotes

  1. 26:20 埃色”意思是“相争”。
  2. 26:21 西提拿”意思是“敌对”。
  3. 26:22 利河伯”意思是“宽阔之地”。
  4. 26:33 示巴”意思是“誓约”。
Book name not found: 创世记 for the version: 1894 Scrivener New Testament.

Isaac Lives in Philistia for a While

26 Later on, a famine swept through the land. This famine was different from the previous famine that had occurred earlier, during Abraham’s lifetime. So Isaac went to Abimelech, king of the Philistines, at Gerar.

That’s when the Lord appeared to Isaac.[a] “You are not to go down to Egypt,” he said. “Instead, you are to settle down in an area within this land where I’ll tell you. Remain in this land, and I’ll be with and bless you by giving all these lands to you and to your descendants in fulfillment of my solemn promise that I made to your father Abraham. I’ll cause you to have as many descendants as the stars of the heavens, and I’ll certainly give all these lands to your descendants. Later on, through your descendants all the nations of the earth will bless one another. I’m going to do this because Abraham did what I told him to do. He kept my instructions, commands, statutes, and laws.”

So Isaac lived in Gerar.

Isaac Lies about His Wife

Later on, the men of that place asked about his wife, so he replied, “She’s my sister,” because he was afraid to call her “my wife.” He kept thinking, “…otherwise, the men around here will kill me on account of Rebekah, since she’s very beautiful.”

After he had been there awhile, Abimelech, king of the Philistines, looked out through a window and saw Isaac caressing[b] his wife Rebekah.

So Abimelech called Isaac and confronted him. “She is definitely your wife!” he accused him, “So why did you claim, ‘She’s my sister?’”

Isaac responded, “Because I had thought ‘…otherwise, I’ll die on account of her.’”

10 “What have you done to us?” Abimelech asked. “Any minute now, one of the people could have had sex with your wife and you would have caused all of us to be guilty.” 11 So he issued this order to everyone: “Whoever touches this man or his wife is to be executed.”

Isaac Grows Wealthy

12 Isaac received a 100-fold return on what he planted that year in the land he received,[c] because the Lord blessed him. 13 He[d] became very wealthy and lived a life of wealth,[e] becoming more and more wealthy. 14 He owned so many sheep, cattle, and servants that the Philistines eventually became envious of him. 15 They[f] filled in with sand all of the wells that Isaac’s[g] father Abraham’s servants had dug during his lifetime. 16 Then Abimelech ordered Isaac, “Move away from us! You’ve become more powerful than we are.” 17 So Isaac moved from there and encamped in the Gerar Valley, where he settled.

Disputes over Water Rights

18 Isaac re-excavated some wells that his father had first dug during his lifetime, because the Philistines had filled them with sand[h] after Abraham’s death. Isaac[i] renamed those wells with the same names that his father had called them.

19 While Isaac’s servants were digging in the valley, they discovered a well with flowing water. 20 But the herdsmen who lived in Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen. “The water is ours,” they said. As a result, Isaac named the well Esek,[j] for they had fiercely disputed with him about it. 21 When his workers started digging another well, those herdsmen[k] quarreled about that one, too, so Isaac[l] named it Sitnah.[m] 22 Then he left that area and dug still another well. Because they did not quarrel over that one, Isaac[n] named it Rehoboth,[o] because he used to say, “The Lord has enlarged the territory[p] for us. We will prosper in the land.”

God Renews His Promise to Isaac

23 Later on, he left there and went to Beer-sheba, 24 where one night the Lord appeared to him. “I am the God of your father Abraham,” he told him. “Don’t be afraid, because I’m with you. I’m going to bless you and multiply your descendants on account of my servant Abraham.” 25 In response, Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. He also pitched his tents there and his servants dug a well.

Abimelech Requests a Covenant

26 Later, Abimelech traveled from Gerar to visit Isaac[q]. He arrived with Ahuzzath, his staff advisor, and Phicol, the commanding officer of his army.

27 “Why have you come to see me,” Isaac asked them, “since you hate me so much that you sent me away from you?”

28 “We’ve seen that the Lord is with you,” they responded, “so we’re proposing an agreement[r] between us—between us and you. Allow us to make a treaty with you 29 by which you’ll agree not to do us any harm, just as we haven’t harmed[s] you, since we’ve done nothing but good for you after we sent you away in peace. As a result, you’ve been tremendously blessed by the Lord.” 30 So Isaac[t] held a festival for them, and they ate and drank. 31 They woke up early the next morning and made the treaty.[u] After this, Isaac sent them off and they left on peaceful terms.

32 That very same day, Isaac’s servants arrived and reported to him about a well that they had just completed digging. “We’ve found water!” they said. 33 So Isaac[v] named the well Shebah,[w] which is why the city is named Beer-sheba[x] to this day.

Esau Causes Trouble for Isaac

34 When Esau was 40 years old, he married[y] Judith, the daughter of Beeri the Hittite and Basemath, the daughter of Elon the Hittite. 35 This brought extreme grief to Isaac and Rebekah.

Footnotes

  1. Genesis 26:2 Lit. him
  2. Genesis 26:8 Or fondling; the Heb. verb is a word play on the name Isaac and sounds like it.
  3. Genesis 26:12 Lit. found
  4. Genesis 26:13 Lit. The man
  5. Genesis 26:13 Lit. and walked
  6. Genesis 26:15 Lit. The Philistines
  7. Genesis 26:15 Lit. his
  8. Genesis 26:18 The Heb. lacks with sand
  9. Genesis 26:18 Lit. He
  10. Genesis 26:20 The Heb. name Esek means disputed
  11. Genesis 26:21 Lit. well, they
  12. Genesis 26:21 Lit. he
  13. Genesis 26:21 The Heb. name Sitnah means strife
  14. Genesis 26:22 Lit. he
  15. Genesis 26:22 The Heb. name Rehoboth means wide places
  16. Genesis 26:22 The Heb. lacks the territory
  17. Genesis 26:26 Lit. him
  18. Genesis 26:28 Lit. oath
  19. Genesis 26:29 Lit. touched
  20. Genesis 26:30 Lit. he
  21. Genesis 26:31 Lit. and swore an oath one to another
  22. Genesis 26:33 Lit. he
  23. Genesis 26:33 The Heb. name Shebah means oath
  24. Genesis 26:33 The Heb. name Beer-sheba means Well of the Oath
  25. Genesis 26:34 Lit. he took as a wife