Font Size
创世记 25:26-28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
创世记 25:26-28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
26 随后出生的弟弟紧紧抓着以扫的脚跟,因此给他取名叫雅各[a]。那时以撒六十岁。
以扫出卖长子名分
27 孩子们渐渐长大,以扫擅长狩猎,常在田野活动;雅各生来安静,喜欢待在家里。 28 以撒疼爱以扫,因为他喜欢吃以扫带回来的猎物,利百加却疼爱雅各。
Read full chapterFootnotes
- 25:26 “雅各”意思是“抓住”。
創世記 25:26-28
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
創世記 25:26-28
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
26 隨後出生的弟弟緊緊抓著以掃的腳跟,因此給他取名叫雅各[a]。那時以撒六十歲。
以掃出賣長子名分
27 孩子們漸漸長大,以掃擅長狩獵,常在田野活動;雅各生來安靜,喜歡待在家裡。 28 以撒疼愛以掃,因為他喜歡吃以掃帶回來的獵物,利百加卻疼愛雅各。
Read full chapterFootnotes
- 25·26 「雅各」意思是「抓住」。
创世记 25:26-28
Chinese New Version (Simplified)
创世记 25:26-28
Chinese New Version (Simplified)
26 随后,他的弟弟也出来了,他的手抓住以扫的脚跟,因此就给他起名叫雅各。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。
以扫出卖长子名分
27 两个孩子渐渐长大;以扫善于打猎,喜欢生活在田野;雅各为人安静,常常住在帐棚里。 28 以撒爱以扫,因为他常吃以扫的野味;利百加却爱雅各。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.