创世记 21
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以撒出生
21 耶和华照着他所说的眷顾撒拉,耶和华实现了他对撒拉的应许。 2 亚伯拉罕年老,到 神对他说的那所定的时候,撒拉怀了孕,给他生了一个儿子。 3 亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。 4 以撒出生后第八日,亚伯拉罕遵照 神所吩咐的,为以撒行割礼。 5 他儿子以撒出生的时候,亚伯拉罕年一百岁。 6 撒拉说:“ 神使我欢笑,凡听见的人必与我一同欢笑”, 7 又说:“谁能预先对亚伯拉罕说,撒拉要乳养孩子呢?因为在他年老的时候,我为他生了一个儿子。”
8 孩子渐渐长大,就断了奶。以撒断奶的那一天,亚伯拉罕摆设丰盛的宴席。
夏甲和以实玛利被逐
9 那时,撒拉看见埃及人夏甲为亚伯拉罕所生的儿子戏笑, 10 就对亚伯拉罕说:“你把这使女和她儿子赶出去!因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同承受产业。” 11 亚伯拉罕为这事非常忧愁,因为关乎他的儿子。 12 神对亚伯拉罕说:“你不必为这孩子和你的使女忧愁。撒拉对你说的话,你都要听从;因为从以撒生的,才要称为你的后裔。 13 至于使女的儿子,我也必使他成为一国,因为他是你的后裔。”
14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她肩上,把她和孩子一起送走。夏甲就走了,但她却在别是巴的旷野流浪。 15 皮袋的水用完了,夏甲就把孩子放在一棵小树下, 16 自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:“我不忍心看见孩子死”。她就坐在对面,放声大哭。 17 神听见孩子的声音, 神的使者就从天上呼叫夏甲说:“夏甲,你为何这样呢?不要害怕, 神已经听见孩子在那里的声音了。 18 起来!把孩子扶起来,用你的手握住他,因我必使他成为大国。” 19 神开了夏甲的眼睛,她就看见一口水井。她就去,把皮袋装满了水,给孩子喝。
20 神与这孩子同在,他就渐渐长大,住在旷野,成了一个弓箭手。 21 他住在巴兰的旷野;他母亲从埃及地为他娶了一个妻子。
亚伯拉罕与亚比米勒立约
22 那时候,亚比米勒和他的将军非各对亚伯拉罕说:“凡你所做的事, 神都与你同在。 23 我愿你如今在这里指着 神对我起誓,不要亏待我和我的儿子,以及我的子孙。我怎样忠诚待你,你也要照样忠诚待我和你所寄居的这地。” 24 亚伯拉罕说:“我愿意起誓。”
25 先前,亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕为这事责备亚比米勒。 26 亚比米勒说:“我不知道谁做了这事,你也没有告诉我,我到今日才听到。” 27 亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒,二人就彼此立约。 28 亚伯拉罕把七只小母羊另放在一处。 29 亚比米勒对亚伯拉罕说:“你把这七只小母羊另放一处是什么意思呢?” 30 他说:“你要从我手里接受这七只小母羊,作我挖了这口井的证据。” 31 所以他给那地方起名叫别是巴[a],因为他们二人在那里起了誓。 32 他们在别是巴立了约,亚比米勒就和他的将军非各起身回非利士人的地去了。 33 亚伯拉罕就在别是巴种了一棵柳树,在那里求告耶和华—永恒 神的名。 34 亚伯拉罕在非利士人的地寄居了许多日子。
Footnotes
- 21.31 “别是巴”意思是“盟誓的井”。
創世記 21
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以撒出生
21 耶和華按著自己說過的話眷顧撒拉,實現給她的應許。 2 亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,在上帝指定的日期為他生了一個兒子。 3 亞伯拉罕為兒子取名叫以撒。 4 以撒出生後第八天,亞伯拉罕就照著上帝的吩咐為他行了割禮。 5 以撒出生時亞伯拉罕已經一百歲。 6 撒拉說:「上帝使我歡笑,凡聽見這事的人也必跟我一同歡笑。 7 誰曾料到我會為亞伯拉罕哺養孩子呢?我竟然在丈夫年老的時候給他生了兒子。」
夏甲和以實瑪利被逐
8 以撒漸漸長大,亞伯拉罕在他斷奶的那天擺設宴席。 9 撒拉見埃及人夏甲給亞伯拉罕生的兒子以實瑪利嘲笑以撒, 10 就對亞伯拉罕說:「趕走這婢女和她的兒子,因為這婢女的兒子不可和我的兒子以撒一同承受產業。」 11 亞伯拉罕因兒子以實瑪利的事非常煩惱。 12 上帝對亞伯拉罕說:「你不要再為這孩子和你的婢女煩惱,只管照撒拉的意思去做,因為以撒生的才可算為你的後代。 13 至於那婢女的兒子以實瑪利,我也會使他自成一國,因為他也是你的兒子。」
14 第二天,亞伯拉罕清早起來,把食物和一皮袋水放在夏甲肩上,讓她和孩子離開。夏甲在別示巴的曠野流浪。 15 皮袋的水喝光了,夏甲把兒子留在一叢灌木下, 16 自己走到離孩子約一箭之遠的地方,對著孩子坐下,說:「我不忍心看著他死啊!」夏甲坐在那裡放聲大哭起來。 17 上帝聽見孩子的哭聲,就差遣天使從天上安慰夏甲說:「夏甲,你怎麼了?不要害怕,上帝已經聽見孩子的哭聲了。 18 你去扶他起來,安慰他,我必使他成為大國。」 19 上帝使夏甲的眼睛明亮,讓她看見一口水井,她就上前把皮袋裝滿水拿給兒子喝。 20 在上帝的看顧下,孩子在曠野漸漸長大,成為一個射箭能手。 21 他住在巴蘭曠野,他母親為他娶了一個埃及女子。
亞伯拉罕與亞比米勒立約
22 有一次,亞比米勒和他的將領非各對亞伯拉罕說:「你做的一切都有上帝保佑。 23 現在請你在這裡當著上帝的面向我起誓,你不會欺騙我和我的子孫後代。我怎樣善待你,請你也同樣善待我以及你所寄居之地的百姓。」 24 亞伯拉罕說:「我願起誓。」
25 由於亞比米勒的僕人霸佔了一口水井,亞伯拉罕就指責亞比米勒。 26 亞比米勒說:「我不知道是誰做的,你以前沒有告訴我,我今天才聽說這事。」 27 亞伯拉罕把牛羊送給亞比米勒,他們二人立了約。 28 亞伯拉罕又從羊群中分出七隻母羊羔。 29 亞比米勒問亞伯拉罕:「你分出七隻母羊羔是什麼意思?」 30 亞伯拉罕回答說:「你要從我手中接受這七隻母羊羔,表示你承認這口井是我挖的。」 31 所以,那地方被稱為別示巴[a],因為他們二人在那裡起了誓。
32 他們立約以後,亞比米勒和他的將領非各便回非利士去了。 33 亞伯拉罕在別示巴栽了一棵紅柳,又在那裡呼求耶和華——永恆上帝的名。 34 亞伯拉罕在非利士住了很長時間。
Footnotes
- 21·31 「別示巴」意思是「盟誓之井」。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.