创世记 20:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 神在梦中对他说:“我知道你做这事是心中正直,我也拦阻了你,免得你得罪我。所以我不容你沾着她。 7 现在你把这人的妻子归还他,因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还他,你当知道,你和你所有的人都必要死。”
亚比米勒责亚伯拉罕
8 亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。
Read full chapter
Genesis 20:6-8
New International Version
6 Then God said to him in the dream, “Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept(A) you from sinning against me.(B) That is why I did not let you touch her. 7 Now return the man’s wife, for he is a prophet,(C) and he will pray for you(D) and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die.”(E)
8 Early the next morning Abimelek summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.