11 The angel of the Lord(A) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(B)
You shall name him(C) Ishmael,[a](D)
    for the Lord has heard of your misery.(E)
12 He will be a wild donkey(F) of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
    toward[b] all his brothers.(G)

13 She gave this name to the Lord who spoke to her: “You are the God who sees me,(H)” for she said, “I have now seen[c] the One who sees me.”(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.
  2. Genesis 16:12 Or live to the east / of
  3. Genesis 16:13 Or seen the back of

11 And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction.

12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

13 And she called the name of the Lord that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?

Read full chapter

11 And the Angel of the Lord said to her:

“Behold, you are with child,
(A)And you shall bear a son.
You shall call his name [a]Ishmael,
Because the Lord has heard your affliction.
12 (B)He shall be a wild man;
His hand shall be against every man,
And every man’s hand against him.
(C)And he shall dwell in the presence of all his brethren.”

13 Then she called the name of the Lord who spoke to her, You-Are-[b]the-God-Who-Sees; for she said, “Have I also here [c]seen Him (D)who sees me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Lit. God Hears
  2. Genesis 16:13 Heb. El Roi
  3. Genesis 16:13 Seen the back of