创世记 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
亚伯兰与罗得分道扬镳
13 亚伯兰带着妻子、侄儿罗得和所有的一切离开埃及去南地。 2 这时候亚伯兰已经拥有很多牲畜和金银。 3-4 他从南地渐渐迁移到伯特利,到了他从前在伯特利和艾中间搭帐篷和筑坛的地方。他又在那里求告耶和华。 5 和亚伯兰同行的罗得也有牛群、羊群和帐篷。 6 他们的牲畜很多,那地方容纳不下,他们无法住在一起。 7 亚伯兰的牧人和罗得的牧人彼此争执。那时,迦南人和比利洗人也住在那里。
8 亚伯兰对罗得说:“我们不该彼此争执,我们的牧人也不该互相争执,因为我们是骨肉至亲。 9 整片土地不就在你面前吗?我们分开吧。如果你往左边去,我就往右边走;如果你往右边去,我就往左边走。” 10 罗得举目眺望,看见整个约旦河平原,远至琐珥,水源充足。在耶和华还没有毁灭所多玛和蛾摩拉之前,那地方就好像耶和华的伊甸园,又像埃及。 11 于是,罗得选了整个约旦河平原,向东迁移,他们便分开了。 12 亚伯兰住在迦南,罗得则住在平原的城邑里,并渐渐把帐篷迁移到所多玛附近。 13 所多玛人极其邪恶,在耶和华眼中罪恶滔天。
14 罗得离开后,耶和华对亚伯兰说:“从你站的地方向东西南北眺望, 15 你所能看见的地方,我都要赐给你和你的后代,直到永远。 16 我要使你的后代多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后代。 17 你起来走遍这片土地,因为我要把这片土地赐给你。” 18 亚伯兰就把帐篷迁移到希伯仑 幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座祭坛。
Genesis 13
New International Version
Abram and Lot Separate
13 So Abram went up from Egypt(A) to the Negev,(B) with his wife and everything he had, and Lot(C) went with him. 2 Abram had become very wealthy(D) in livestock(E) and in silver and gold.
3 From the Negev(F) he went from place to place until he came to Bethel,(G) to the place between Bethel and Ai(H) where his tent had been earlier 4 and where he had first built an altar.(I) There Abram called on the name of the Lord.(J)
5 Now Lot,(K) who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents. 6 But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.(L) 7 And quarreling(M) arose between Abram’s herders and Lot’s. The Canaanites(N) and Perizzites(O) were also living in the land(P) at that time.
8 So Abram said to Lot,(Q) “Let’s not have any quarreling between you and me,(R) or between your herders and mine, for we are close relatives.(S) 9 Is not the whole land before you? Let’s part company. If you go to the left, I’ll go to the right; if you go to the right, I’ll go to the left.”(T)
10 Lot looked around and saw that the whole plain(U) of the Jordan toward Zoar(V) was well watered, like the garden of the Lord,(W) like the land of Egypt.(X) (This was before the Lord destroyed Sodom(Y) and Gomorrah.)(Z) 11 So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company: 12 Abram lived in the land of Canaan,(AA) while Lot(AB) lived among the cities of the plain(AC) and pitched his tents near Sodom.(AD) 13 Now the people of Sodom(AE) were wicked and were sinning greatly against the Lord.(AF)
14 The Lord said to Abram after Lot had parted from him, “Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.(AG) 15 All the land that you see I will give to you and your offspring[a] forever.(AH) 16 I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.(AI) 17 Go, walk through the length and breadth of the land,(AJ) for I am giving it to you.”(AK)
18 So Abram went to live near the great trees of Mamre(AL) at Hebron,(AM) where he pitched his tents. There he built an altar to the Lord.(AN)
Footnotes
- Genesis 13:15 Or seed; also in verse 16
Genesis 13
New King James Version
Abram Inherits Canaan
13 Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and (A)Lot with him, (B)to the [a]South. 2 (C)Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. 3 And he went on his journey (D)from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, 4 to the (E)place of the altar which he had made there at first. And there Abram (F)called on the name of the Lord.
5 Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents. 6 Now (G)the land was not able to [b]support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together. 7 And there was (H)strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. (I)The Canaanites and the Perizzites then dwelt in the land.
8 So Abram said to Lot, (J)“Please let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren. 9 (K)Is not the whole land before you? Please (L)separate from me. (M)If you take the left, then I will go to the right; or, if you go to the right, then I will go to the left.”
10 And Lot lifted his eyes and saw all (N)the plain of Jordan, that it was well watered everywhere (before the Lord (O)destroyed Sodom and Gomorrah) (P)like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go toward (Q)Zoar. 11 Then Lot chose for himself all the plain of Jordan, and Lot journeyed east. And they separated from each other. 12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot (R)dwelt in the cities of the plain and (S)pitched his tent even as far as Sodom. 13 But the men of Sodom (T)were exceedingly wicked and (U)sinful against the Lord.
14 And the Lord said to Abram, after Lot (V)had separated from him: “Lift your eyes now and look from the place where you are—(W)northward, southward, eastward, and westward; 15 for all the land which you see (X)I give to you and (Y)your [c]descendants forever. 16 And (Z)I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered. 17 Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you.”
18 (AA)Then Abram moved his tent, and went and (AB)dwelt by [d]the terebinth trees of Mamre, (AC)which are in Hebron, and built an (AD)altar there to the Lord.
Footnotes
- Genesis 13:1 Heb. Negev
- Genesis 13:6 Lit. bear
- Genesis 13:15 Lit. seed
- Genesis 13:18 Heb. Alon Mamre
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.