Add parallel Print Page Options

20 约兰年间,以东人背叛犹大,脱离他的权下,自己立王。 21 约兰率领所有的战车往撒益去,夜间起来,攻打围困他的以东人和车兵长。犹大兵就逃跑,各回各家去了。 22 这样,以东人背叛犹大,脱离他的权下,直到今日。那时立拿人也背叛了。

Read full chapter

20 约兰执政期间,以东人反叛犹大,自己立王。 21 约兰率领所有战车前往撒益,他和战车长们被以东人包围。他们乘夜出击,突出重围,各自逃回家去。 22 以东人至今仍脱离犹大的统治。立拿人也在那个时候叛变了。

Read full chapter

20 In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.(A) 21 So Jehoram[a] went to Zair with all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night; his army, however, fled back home. 22 To this day Edom has been in rebellion(B) against Judah. Libnah(C) revolted at the same time.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 8:21 Hebrew Joram, a variant of Jehoram; also in verses 23 and 24