列王纪下 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
宣约书于民而立约
23 王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。 2 王和犹大众人与耶路撒冷的居民,并祭司、先知和所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿。王就把耶和华殿里所得的约书念给他们听。 3 王站在柱旁,在耶和华面前立约,要尽心、尽性地顺从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,成就这书上所记的约言。众民都服从这约。
命除偶像及诸恶行
4 王吩咐大祭司希勒家和副祭司并把门的,将那为巴力和亚舍拉并天上万象所造的器皿,都从耶和华殿里搬出来,在耶路撒冷外汲沦溪旁的田间烧了,把灰拿到伯特利去。 5 从前犹大列王所立拜偶像的祭司在犹大城邑的丘坛和耶路撒冷的周围烧香,现在王都废去,又废去向巴力和日、月、行星[a]并天上万象烧香的人。 6 又从耶和华殿里,将亚舍拉搬到耶路撒冷外汲沦溪边焚烧,打碎成灰,将灰撒在平民的坟上。 7 又拆毁耶和华殿里娈童的屋子,就是妇女为亚舍拉织帐子的屋子。 8 并且从犹大的城邑带众祭司来,污秽祭司烧香的丘坛,从迦巴直到别是巴。又拆毁城门旁的丘坛,这丘坛在邑宰约书亚门前,进城门的左边。 9 但是丘坛的祭司不登耶路撒冷耶和华的坛,只在他们弟兄中间吃无酵饼。 10 又污秽欣嫩子谷的陀斐特,不许人在那里使儿女经火献给摩洛。 11 又将犹大列王在耶和华殿门旁太监拿单米勒靠近游廊的屋子向日头所献的马废去,且用火焚烧日车。 12 犹大列王在亚哈斯楼顶上所筑的坛和玛拿西在耶和华殿两院中所筑的坛,王都拆毁,打碎了,就把灰倒在汲沦溪中。 13 从前以色列王所罗门在耶路撒冷前、邪僻山右边,为西顿人可憎的神亚斯她录、摩押人可憎的神基抹、亚扪人可憎的神米勒公所筑的丘坛,王都污秽了。 14 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
15 他将伯特利的坛,就是叫以色列人陷在罪里尼八的儿子耶罗波安所筑的那坛,都拆毁焚烧,打碎成灰,并焚烧了亚舍拉。 16 约西亚回头,看见山上的坟墓,就打发人将坟墓里的骸骨取出来,烧在坛上,污秽了坛,正如从前神人宣传耶和华的话。 17 约西亚问说:“我所看见的是什么碑?”那城里的人回答说:“先前有神人从犹大来,预先说王现在向伯特利坛所行的事,这就是他的墓碑。” 18 约西亚说:“由他吧,不要挪移他的骸骨。”他们就不动他的骸骨,也不动从撒马利亚来那先知的骸骨。 19 从前以色列诸王在撒马利亚的城邑建筑丘坛的殿,惹动耶和华的怒气,现在约西亚都废去了,就如他在伯特利所行的一般。 20 又将丘坛的祭司都杀在坛上,并在坛上烧人的骨头,就回耶路撒冷去了。
21 王吩咐众民说:“你们当照这约书上所写的,向耶和华你们的神守逾越节。” 22 自从士师治理以色列人和以色列王、犹大王的时候,直到如今,实在没有守过这样的逾越节, 23 只有约西亚王十八年在耶路撒冷向耶和华守这逾越节。
24 凡犹大国和耶路撒冷所有交鬼的、行巫术的,与家中的神像和偶像,并一切可憎之物,约西亚尽都除掉,成就了祭司希勒家在耶和华殿里所得律法书上所写的话。 25 在约西亚以前没有王像他尽心、尽性、尽力地归向耶和华,遵行摩西的一切律法,在他以后也没有兴起一个王像他。
26 然而耶和华向犹大所发猛烈的怒气仍不止息,是因玛拿西诸事惹动他。 27 耶和华说:“我必将犹大人从我面前赶出,如同赶出以色列人一般,我必弃掉我从前所选择的这城耶路撒冷和我所说立我名的殿。”
埃及王杀约西亚
28 约西亚其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。 29 约西亚年间,埃及王法老尼哥上到幼发拉底河攻击亚述王。约西亚王去抵挡他,埃及王遇见约西亚在米吉多,就杀了他。 30 他的臣仆用车将他的尸首从米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的坟墓里。国民膏约西亚的儿子约哈斯接续他父亲做王。
约哈斯做犹大王
31 约哈斯登基的时候年二十三岁,在耶路撒冷做王三个月。他母亲名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。 32 约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖一切所行的。
法老尼哥囚约哈斯立约雅敬
33 法老尼哥将约哈斯锁禁在哈马地的利比拉,不许他在耶路撒冷做王,又罚犹大国银子一百他连得、金子一他连得。 34 法老尼哥立约西亚的儿子以利亚敬接续他父亲约西亚做王,给他改名叫约雅敬;却将约哈斯带到埃及,他就死在那里。 35 约雅敬将金银给法老,遵着法老的命向国民征取金银,按着各人的力量派定,索要金银,好给法老尼哥。
36 约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷做王十一年。他母亲名叫西布大,是鲁玛人毗大雅的女儿。 37 约雅敬行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖一切所行的。
Footnotes
- 列王纪下 23:5 “行星”或作“十二宫”。
列王纪下 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约西亚的改革
23 于是,王召集犹大和耶路撒冷的所有长老, 2 与祭司、先知、犹大人、耶路撒冷的居民等全体民众,不论贵贱,一同上到耶和华的殿。王把在殿中发现的约书念给他们听。 3 王站在柱旁,在耶和华面前立约,要全心全意地跟随耶和华,遵从祂的一切诫命、法度和律例,履行约书上的规定。民众都答应守约。
4 王吩咐大祭司希勒迦及其副手和殿门守卫清除耶和华殿里用来祭拜巴力、亚舍拉及天上万象的一切器具,将其搬到耶路撒冷城外汲沦溪旁的田野烧掉,又把灰烬带到伯特利。 5 从前,犹大各王任命祭司在犹大各城和耶路撒冷周围的丘坛烧香。现在,约西亚除掉那些祭司,又除掉向巴力、日、月、星辰及天上万象烧香的祭司。 6 他将亚舍拉神像从耶和华的殿里搬到耶路撒冷城外汲沦溪旁烧掉,磨成灰撒在平民的坟墓上。 7 他又拆毁耶和华的殿内男庙妓的房屋,就是妇女为亚舍拉编织帐幔的地方。 8 他召集犹大各城中的祭司,污渎从迦巴到别示巴的各丘坛,那些祭司曾在那里烧香。他拆毁耶路撒冷城门左边、约书亚总督门前的丘坛。 9 但在丘坛烧香的祭司不能在耶路撒冷耶和华的祭坛那里事奉,只可以和其他祭司一起吃无酵饼。 10 他污渎欣嫩子谷中的陀斐特,使人们不能焚烧自己的儿女献给摩洛。 11 他从耶和华的殿门口除掉犹大各王献给太阳神的马匹,这些马匹在太监拿单·米勒房子旁边的院子里。他烧掉了那些献给太阳神的战车。 12 他推倒犹大各王在亚哈斯楼顶上建造的祭坛,摧毁玛拿西在耶和华殿的两个院子里所筑的祭坛,把它们打碎,把灰丢进汲沦溪。 13 他污渎耶路撒冷东面、败坏山南面的丘坛。这些丘坛都是以色列王所罗门为西顿人可憎的神明亚斯她录、摩押人可憎的神明基抹和亚扪人可憎的神明米勒公建造的。 14 他砸碎神柱,砍倒亚舍拉神像,用死人骨头填满那些地方。
15 他拆掉伯特利高岗上的祭坛,即尼八的儿子耶罗波安诱使以色列人犯罪时建造的祭坛,把祭坛烧毁,捣碎成灰,又焚烧亚舍拉神像。 16 约西亚转身看见山上的坟墓,就派人取出墓中的尸骨,放在那祭坛上焚烧,污渎了那祭坛,应验了耶和华借祂的仆人所说的预言。 17 约西亚问:“我看到的那墓碑是谁的?”那城里的人告诉他:“是上帝仆人的,他曾从犹大来预言你对伯特利祭坛所做的这些事。” 18 他说:“不要动他,不要动他的尸骨。”于是,他们没有动那位先知和撒玛利亚来的先知的尸骨。 19 他拆毁以色列各王从前建在撒玛利亚各城高岗上、惹耶和华发怒的丘坛,就像他在伯特利所做的一样。 20 他在祭坛上杀死那些丘坛的祭司,又在坛上焚烧死人骨头。之后,他返回耶路撒冷。
约西亚守逾越节
21 约西亚王吩咐民众:“你们应当依照约书的记载庆祝逾越节,以尊崇你们的上帝耶和华。” 22-23 约西亚执政第十八年,他们在耶路撒冷庆祝逾越节,以尊崇耶和华。自士师治理以色列起,至以色列和犹大列王统治期间,都没有这样庆祝过逾越节。
24 为了遵守祭司希勒迦在耶和华殿里找到的律法书上的话,约西亚彻底清除了耶路撒冷和犹大境内的灵媒、巫师、家庭神像及其他一切可憎之物。 25 约西亚全心、全意、全力归向耶和华,遵行摩西的一切律法,在犹大列王中空前绝后。
26 然而,玛拿西所行的一切惹怒耶和华,耶和华对犹大仍盛怒未息。 27 耶和华说:“我要像驱逐以色列人一样将犹大人从我面前赶走。我要撇弃我所拣选的耶路撒冷和我名常在的殿。”
28 约西亚其他的事及作为都记在犹大的列王史上。 29 约西亚执政期间,埃及王尼哥前往幼发拉底河援助亚述王,约西亚出兵迎战尼哥,在米吉多被杀。 30 他的臣仆用车把他的尸体从米吉多运回耶路撒冷,安葬在他的墓穴里。民众膏立他儿子约哈斯做王。
约哈斯做犹大王
31 约哈斯二十三岁登基,在耶路撒冷执政三个月。他母亲叫哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。 32 约哈斯像他祖先一样做耶和华视为恶的事。 33 埃及王尼哥把约哈斯囚禁在哈马的利比拉,不准他在耶路撒冷做王,又罚犹大国三点四吨银子和三十四公斤金子。
约雅敬做犹大王
34 埃及王尼哥立约西亚的另一个儿子以利亚敬为王,给他改名为约雅敬。约哈斯被尼哥带到埃及,并死在那里。 35 为了缴纳法老索要的金银,约雅敬向全国征税,按照民众家产的多少征收金银。 36 约雅敬二十五岁登基,在耶路撒冷执政十一年。他母亲叫西布妲,是鲁玛人毗大雅的女儿。 37 他像他祖先一样做耶和华视为恶的事。
2 Reyes 23
La Biblia de las Américas
Reformas del rey Josías
23 (A)Entonces el rey mandó reunir con él a todos los ancianos de Judá y Jerusalén. 2 Y subió el rey a la casa del Señor, y con él todos los hombres de Judá, todos los habitantes de Jerusalén, los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo, desde el menor hasta el mayor; y leyó en su presencia[a] todas las palabras del libro del pacto(B) que había sido hallado en la casa del Señor(C). 3 Después el rey se puso en pie junto a la columna e hizo pacto delante del Señor(D) de andar en pos del Señor y de guardar sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos(E) con todo su corazón y con toda su alma, para cumplir las palabras de este pacto escritas en este libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto.
4 Entonces el rey ordenó que el sumo sacerdote Hilcías y los sacerdotes de segundo orden y los guardianes del umbral(F), sacaran del templo del Señor todas las vasijas que se habían hecho para Baal, para la Asera[b] y para todo el ejército de los cielos(G), y los quemó fuera de Jerusalén en los campos del Cedrón y llevó sus cenizas a Betel(H). 5 Quitó a los sacerdotes idólatras que los reyes de Judá habían nombrado para quemar incienso en los lugares altos en las ciudades de Judá y en los alrededores de Jerusalén, también a los que quemaban incienso a Baal, al sol y a la luna, a las constelaciones y a todo el ejército de los cielos(I). 6 Y sacó la Asera de la casa del Señor fuera de Jerusalén, al torrente Cedrón, y la quemó junto al torrente Cedrón; la redujo a polvo(J) y arrojó el polvo sobre los sepulcros de los hijos del pueblo(K). 7 También derribó las casas de los dedicados a la prostitución[c](L) que estaban en la casa del Señor, donde las mujeres tejían(M) pabellones[d] para la Asera. 8 Entonces trajo a todos los sacerdotes de las ciudades de Judá, y profanó los lugares altos donde los sacerdotes habían quemado incienso, desde Geba(N) hasta Beerseba, y derribó los lugares altos de las puertas que estaban a la entrada de la puerta de Josué, gobernador de la ciudad, a la izquierda de la puerta de la ciudad. 9 Sin embargo, los sacerdotes(O) de los lugares altos no podían subir al altar del Señor en Jerusalén, sino que comían panes sin levadura[e] entre sus hermanos. 10 También profanó al Tofet[f] que está en el valle de Ben-hinom, para que nadie hiciera pasar por fuego(P) a su hijo o a su hija(Q) para honrar a Moloc(R). 11 A la entrada de la casa del Señor, junto a la cámara de Natán-melec, el oficial que estaba en las dependencias, quitó los caballos que los reyes de Judá habían dedicado al sol(S), y prendió fuego a los carros del sol. 12 Y los altares que estaban sobre el techo(T), el aposento alto de Acaz que habían hecho los reyes de Judá, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa del Señor el rey los derribó(U), los destrozó[g] allí y arrojó su polvo al torrente Cedrón(V). 13 El rey también profanó los lugares altos que estaban frente a Jerusalén, los que estaban a la derecha del monte de destrucción, que Salomón, rey de Israel, había edificado a Astoret, ídolo abominable de los sidonios, y a Quemos, ídolo abominable de Moab(W), y a Milcom(X), ídolo abominable de los hijos de Amón(Y). 14 Asimismo hizo pedazos los pilares sagrados(Z), derribó las Aseras y llenó sus lugares con huesos humanos(AA).
15 Además, derribó el altar que estaba en Betel(AB) y el lugar alto que había hecho Jeroboam, hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel, o sea, derribó también aquel altar y el lugar alto(AC), destruyó sus piedras[h], las redujo a polvo y quemó la Asera(AD). 16 Al volverse Josías, vio los sepulcros que estaban allí en el monte, y envió a recoger los huesos de los sepulcros y los quemó sobre el altar, profanándolo, conforme a la palabra del Señor que había proclamado el hombre de Dios(AE) que había anunciado estas cosas. 17 Entonces dijo: ¿Qué monumento es este que veo? Y los hombres de la ciudad le dijeron: Es el sepulcro del hombre de Dios que vino de Judá y proclamó estas cosas que has hecho contra el altar de Betel(AF). 18 Y él dijo: Dejadlo en paz; que nadie moleste sus huesos. Así dejaron sus huesos intactos[i] con los huesos del profeta que vino(AG) de Samaria. 19 Josías quitó también todas las casas de los lugares altos que estaban en las ciudades de Samaria, las cuales habían hecho los reyes de Israel provocando a ira al Señor[j](AH); les hizo tal y como[k] había hecho en Betel. 20 Y mató sobre los altares a todos los sacerdotes de los lugares altos que estaban allí, y quemó huesos humanos sobre ellos(AI). Y regresó a Jerusalén.
21 (AJ)Entonces el rey ordenó a todo el pueblo, diciendo: Celebrad la Pascua al Señor vuestro Dios como está escrito en este libro del pacto(AK). 22 En verdad que tal Pascua no se había celebrado desde los días de los jueces que gobernaban a Israel, ni en ninguno de los días de los reyes de Israel y de los reyes de Judá(AL). 23 solo en el año dieciocho del rey Josías fue celebrada esta Pascua al Señor en Jerusalén.
24 Josías también quitó[l] los médium y los espiritistas(AM), los ídolos domésticos[m](AN) y los otros ídolos(AO), y todas las abominaciones que se veían en la tierra de Judá y en Jerusalén, con el fin de confirmar[n] las palabras de la ley(AP) que estaban escritas en el libro que el sacerdote Hilcías había hallado en la casa del Señor(AQ). 25 Y antes de él no hubo rey como él que se volviera al Señor con todo su corazón, con toda su alma y con todas sus fuerzas, conforme a toda la ley de Moisés, ni otro como él se levantó después de él(AR).
26 Sin embargo, el Señor no desistió[o] del furor de su gran ira, ya que ardía su ira contra Judá a causa de todas las provocaciones con que Manasés le había provocado(AS). 27 Y el Señor dijo: También quitaré a Judá de mi presencia, como he quitado a Israel(AT). Y desecharé a esta ciudad que yo había escogido, a Jerusalén, y al templo del[p] cual dije: «Mi nombre estará allí(AU)».
28 Los demás hechos de Josías y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Judá? 29 (AV)En sus días subió Faraón Necao, rey de Egipto, contra el rey de Asiria junto al río Eufrates(AW). Y el rey Josías fue a su encuentro, pero Faraón Necao lo mató en Meguido(AX) en cuanto lo vio. 30 Sus siervos llevaron su cuerpo[q] en carro desde Meguido, lo trajeron a Jerusalén y lo sepultaron en su sepulcro(AY). Entonces el pueblo de aquella[r] tierra tomó a Joacaz, hijo de Josías, y lo ungieron y lo hicieron rey en lugar de su padre(AZ).
Reinados de Joacaz y Joacim
31 (BA)Joacaz tenía veintitrés años cuando comenzó a reinar(BB), y reinó tres meses en Jerusalén. El nombre de su madre era Hamutal, hija de Jeremías, de Libna(BC). 32 E hizo lo malo ante los ojos del Señor, conforme a todo lo que habían hecho sus padres(BD). 33 Y Faraón Necao(BE) lo puso en prisión en Ribla(BF), en la tierra de Hamat(BG), para que no reinara en Jerusalén; e impuso una multa sobre la tierra de cien talentos[s] de plata y un talento de oro. 34 Faraón Necao hizo rey a Eliaquim, hijo de Josías(BH), en lugar de Josías su padre, y cambió su nombre por el de Joacim. Pero tomó a Joacaz y lo llevó[t] a Egipto(BI), y allí murió(BJ). 35 Y Joacim dio la plata y el oro a Faraón, e impuso contribuciones al país para entregar el dinero conforme al mandato[u] de Faraón. Exigió la plata y el oro del pueblo de la tierra, a cada uno conforme a sus bienes, para dárselo a Faraón Necao(BK).
36 Joacim tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalén(BL). El nombre de su madre era Zebuda, hija de Pedaías, de Ruma. 37 E hizo lo malo ante los ojos del Señor, conforme a todo lo que habían hecho sus padres(BM).
Footnotes
- 2 Reyes 23:2 Lit., a oídos de ellos
- 2 Reyes 23:4 I.e., símbolo de madera de una deidad femenina, y así en el resto del cap.
- 2 Reyes 23:7 I.e., como parte del rito pagano
- 2 Reyes 23:7 O, tiendas; lit., casas
- 2 Reyes 23:9 O, panes ázimos
- 2 Reyes 23:10 I.e., lugar para quemar
- 2 Reyes 23:12 O, corrió de
- 2 Reyes 23:15 Así en la versión gr. (sept.); en heb., quemó el lugar alto
- 2 Reyes 23:18 Lit., dejaron escapar sus huesos
- 2 Reyes 23:19 Así en algunas versiones antiguas; el T.M. no incluye: al Señor
- 2 Reyes 23:19 Lit., conforme a todos los hechos que
- 2 Reyes 23:24 Lit., consumió
- 2 Reyes 23:24 Heb., terafim
- 2 Reyes 23:24 O, cumplir
- 2 Reyes 23:26 Lit., no se apartó
- 2 Reyes 23:27 Lit., la casa de la
- 2 Reyes 23:30 Lit., el cadáver
- 2 Reyes 23:30 Lit., la
- 2 Reyes 23:33 Un talento equivale aprox. a 34 kg.
- 2 Reyes 23:34 Así en la versión gr. (sept.); en heb., vino
- 2 Reyes 23:35 Lit., a la boca
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.