列王纪下 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以利沙求感以利亚之灵加倍感己
2 耶和华要用旋风接以利亚升天的时候,以利亚与以利沙从吉甲前往。 2 以利亚对以利沙说:“耶和华差我往伯特利去,你可以在这里等候。”以利沙说:“我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓:我必不离开你!”于是二人下到伯特利。 3 住伯特利的先知门徒出来见以利沙,对他说:“耶和华今日要接你的师傅离开你,你知道不知道?”他说:“我知道,你们不要作声。” 4 以利亚对以利沙说:“耶和华差遣我往耶利哥去,你可以在这里等候。”以利沙说:“我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓:我必不离开你!”于是二人到了耶利哥。 5 住耶利哥的先知门徒就近以利沙,对他说:“耶和华今日要接你的师傅离开你,你知道不知道?”他说:“我知道,你们不要作声。” 6 以利亚对以利沙说:“耶和华差遣我往约旦河去,你可以在这里等候。”以利沙说:“我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓:我必不离开你!”于是二人一同前往。 7 有先知门徒去了五十人,远远地站在他们对面,二人在约旦河边站住。 8 以利亚将自己的外衣卷起来,用以打水,水就左右分开,二人走干地而过。 9 过去之后,以利亚对以利沙说:“我未曾被接去离开你,你要我为你做什么,只管求我。”以利沙说:“愿感动你的灵加倍地感动我。” 10 以利亚说:“你所求的难得。虽然如此,我被接去离开你的时候,你若看见我,就必得着,不然必得不着了。”
以利亚乘旋风升天
11 他们正走着说话,忽有火车火马将二人隔开,以利亚就乘旋风升天去了。 12 以利沙看见,就呼叫说:“我父啊!我父啊!以色列的战车马兵啊!”
以后不再见他了。于是以利沙把自己的衣服撕为两片。 13 他拾起以利亚身上掉下来的外衣,回去站在约旦河边。 14 他用以利亚身上掉下来的外衣打水,说:“耶和华以利亚的神在哪里呢?”打水之后,水也左右分开,以利沙就过来了。
先知徒遣人寻以利亚三日弗遇
15 住耶利哥的先知门徒从对面看见他,就说:“感动以利亚的灵感动以利沙了。”他们就来迎接他,在他面前俯伏于地, 16 对他说:“仆人们这里有五十个壮士,求你容他们去寻找你师傅,或者耶和华的灵将他提起来,投在某山某谷。”以利沙说:“你们不必打发人去。” 17 他们再三催促他,他难以推辞,就说:“你们打发人去吧。”他们便打发五十人去,寻找了三天,也没有找着。 18 以利沙仍然在耶利哥,等候他们回到他那里,他对他们说:“我岂没有告诉你们不必去吗?”
以利沙在耶利哥行奇事
19 耶利哥城的人对以利沙说:“这城的地势美好,我主看见了,只是水恶劣,土产不熟而落。” 20 以利沙说:“你们拿一个新瓶来,装盐给我。”他们就拿来给他。 21 他出到水源,将盐倒在水中,说:“耶和华如此说:我治好了这水,从此必不再使人死,也不再使地土不生产。” 22 于是那水治好了,直到今日,正如以利沙所说的。
23 以利沙从那里上伯特利去。正上去的时候,有些童子从城里出来,戏笑他说:“秃头的,上去吧!秃头的,上去吧!” 24 他回头看见,就奉耶和华的名咒诅他们。于是有两个母熊从林中出来,撕裂他们中间四十二个童子。 25 以利沙从伯特利上迦密山,又从迦密山回到撒马利亚。
列王纪下 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以利亚被接到天上
2 耶和华用旋风接以利亚升天之前,以利亚和以利沙正在离开吉甲的路上。 2 以利亚对以利沙说:“你留在这里吧,耶和华吩咐我去伯特利。”以利沙说:“我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我决不离开你。”于是二人前往伯特利。 3 伯特利的众先知出来见以利沙,问他:“你知道耶和华今天要接走你师傅吗?”他说:“我知道,请不要作声。”
4 以利亚对以利沙说:“你留在这里吧,耶和华差遣我去耶利哥。”以利沙说:“我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我决不离开你。”于是二人前往耶利哥。 5 耶利哥的众先知来见以利沙,问他:“你知道耶和华今天要接走你师傅吗?”他说:“我知道,请不要作声。”
6 以利亚对以利沙说:“你留在这里吧,耶和华差遣我去约旦河。”以利沙说:“我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我决不离开你。”于是二人继续前行。 7 先知中有五十人跟他们来到约旦河,远远地站着,他们二人则站在河边。 8 以利亚脱下外衣卷起来,用它击打河水,水立即左右分开,二人脚踏干地而过。
9 到对岸后,以利亚对以利沙说:“在我被接走之前,你要我为你做什么?”以利沙说:“请将你的灵加倍地给我。” 10 以利亚说:“这是个很难的要求。不过,我被接走的时候,如果你看得见我,就可以得到,否则就得不到。” 11 他们边走边谈,忽然有火马拉的火车把他们二人隔开,以利亚乘着旋风升上了天。 12 以利沙见此情景,便喊道:“我父啊!我父啊!以色列的战车和骑兵啊!”以利沙见以利亚消失在天空中,就悲伤地把自己的衣服撕成两半。
13 他拿起以利亚身上掉下来的外衣,回到约旦河边, 14 用它击打河水,说:“以利亚的上帝耶和华在哪里呢?”河水就左右分开,以利沙便过了河。
15 耶利哥的先知们从远处看见他,就说:“以利亚的灵降在以利沙身上了。”他们就上前迎接,俯伏在他面前, 16 说:“仆人们这里有五十个壮士,请让他们去寻找你师傅吧,或许耶和华的灵把他放在某座山上或某个山谷里了。”以利沙说:“你们不要派人去找了。” 17 他们再三恳求,以利沙难以推辞,就让他们派人去了。他们派去了五十人,找了三天也没有找到。 18 他们回来的时候,以利沙仍在耶利哥。他对他们说:“我不是早就告诉你们不要去吗?”
以利沙行神迹
19 耶利哥城的人对以利沙说:“我主,你看这城地势很好,只是水不好,地里长不出庄稼。” 20 以利沙说:“拿一个新碗装些盐给我。”他们就去照办。 21 以利沙走到水源那里,把盐倒在水中说:“耶和华说,‘我洁净了这水,从此它不会再使人死亡,也不会再使土地贫瘠。’” 22 果然如以利沙所说,那里的水变好了,直到如今。
23 以利沙从那里去伯特利,正在赶路的时候,从城里出来一群少年讥笑他说:“秃头,上去吧!秃头,上去吧!” 24 以利沙转身看着他们,奉耶和华的名咒诅他们。林中随即走出来两只母熊,咬死了其中的四十二个少年。 25 以利沙从伯特利上了迦密山,又从迦密山回到撒玛利亚。
2 Kings 2
International Children’s Bible
Elijah Is Taken to Heaven
2 It was near the time for the Lord to take Elijah. He was going to take him by a whirlwind up into heaven. Elijah and Elisha were at Gilgal. 2 Elijah said to Elisha, “Please stay here. The Lord has told me to go to Bethel.”
But Elisha said, “As the Lord lives, and as you live, I won’t leave you.” So they went down to Bethel. 3 A group of the prophets at Bethel came to Elisha. They said to him, “Do you know the Lord will take your master away from you today?”
Elisha said, “Yes, I know. But don’t talk about it.”
4 Elijah said to him, “Stay here, because the Lord has sent me to Jericho.”
But Elisha said, “As the Lord lives, and as you live, I won’t leave you.”
So they went to Jericho. 5 A group of the prophets at Jericho came to Elisha. They said, “Do you know that the Lord will take your master away from you today?”
Elisha answered, “Yes, I know. But don’t talk about it.”
6 Elijah said to Elisha, “Stay here. The Lord has sent me to the Jordan River.”
Elisha answered, “As the Lord lives, and as you live, I won’t leave you.”
So the two of them went on. 7 Fifty men from a group of the prophets came. They stood far from where Elijah and Elisha were by the Jordan. 8 Elijah took off his coat. Then he rolled it up and hit the water. The water divided to the right and to the left. Then Elijah and Elisha crossed over on dry ground.
9 After they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you before I am taken from you?”
Elisha said, “Leave me a double share of your spirit.”[a]
10 Elijah said, “You have asked a hard thing. But if you see me when I am taken from you, it will be yours. If you don’t, it won’t happen.”
11 Elijah and Elisha were still walking and talking. Then a chariot and horses of fire appeared. The chariot and horses of fire separated Elijah from Elisha. Then Elijah went up to heaven in a whirlwind. 12 Elisha saw it and shouted, “My father! My father! The chariots of Israel and their horsemen!” Elisha did not see him anymore. Elisha grabbed his own clothes and tore them to show how sad he was.
13 He picked up Elijah’s coat that had fallen from him. Then Elisha returned and stood on the bank of the Jordan. 14 Elisha hit the water with Elijah’s coat. He said, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided to the right and to the left. Then Elisha crossed over.
15 A group of the prophets at Jericho were watching. They said, “Elisha now has the spirit Elijah had.” They came to meet him. And they bowed down to the ground before him. 16 They said to him, “There are 50 strong men with us! Please let them go and look for your master. Maybe the Spirit of the Lord has taken Elijah up and set him down. He may be on some mountain or in some valley.”
But Elisha answered, “No. Don’t send them.”
17 The group of prophets begged Elisha until he hated to refuse them anymore. Then he said, “Send them.” So they sent 50 men who looked for three days. But they could not find Elijah. 18 Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, “I told you not to go, didn’t I?”
Elisha Makes the Water Pure
19 The men of the city said to Elisha, “Look, master, this city is a nice place to live. You can see that. But the water is bad. That’s why the land cannot grow crops.”
20 Elisha said, “Bring me a new bowl and put salt in it.” So they brought it to him.
21 Then Elisha went out to the spring of water and threw the salt in it. He said, “This is what the Lord says: ‘I have healed this water. From now on it won’t cause death. And it won’t keep the land from growing crops.’” 22 The water was healed. It is still good today. It happened just as Elisha had said.
Young People Make Fun of Elisha
23 From there Elisha went up to Bethel. On the way some young men came out of the city. They made fun of Elisha. They said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!” 24 Elisha turned around and looked at them. He put a curse on them in the name of the Lord. Then two female bears came out of the woods. They tore to pieces 42 of the young men. 25 Then Elisha left and went on to Mount Carmel. From there he went back to Samaria.
Footnotes
- 2:9 “Leave . . . spirit.” By law, the first son in a family would inherit a double share of his father’s possessions. Elisha is asking to inherit a share of his master’s power. He is not asking for twice as much power as Elijah had.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.