列王纪下 16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚哈斯做犹大王
16 利玛利的儿子比加十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。 2 他登基的时候年二十岁,在耶路撒冷做王十六年。不像他祖大卫行耶和华他神眼中看为正的事, 3 却效法以色列诸王所行的,又照着耶和华从以色列人面前赶出的外邦人所行可憎的事,使他的儿子经火, 4 并在丘坛上、山冈上、各青翠树下献祭烧香。
亚兰王以色列王合攻耶路撒冷
5 亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。 6 当时亚兰王利汛收回以拉他归于亚兰,将犹大人从以拉他赶出去。亚兰人[a]就来到以拉他,住在那里,直到今日。
亚哈斯求救于亚述王
7 亚哈斯差遣使者去见亚述王提革拉毗列色,说:“我是你的仆人,你的儿子。现在亚兰王和以色列王攻击我,求你来救我脱离他们的手。” 8 亚哈斯将耶和华殿里和王宫府库里所有的金银都送给亚述王为礼物。 9 亚述王应允了他,就上去攻打大马士革,将城攻取,杀了利汛,把居民掳到吉珥。
擅更祭坛祭礼
10 亚哈斯王上大马士革去迎接亚述王提革拉毗列色,在大马士革看见一座坛,就照坛的规模、样式、做法画了图样,送到祭司乌利亚那里。 11 祭司乌利亚照着亚哈斯王从大马士革送来的图样,在亚哈斯王没有从大马士革回来之先,建筑一座坛。 12 王从大马士革回来看见坛,就近前来,在坛上献祭, 13 烧燔祭、素祭,浇奠祭,将平安祭牲的血洒在坛上。 14 又将耶和华面前的铜坛,从耶和华殿和新坛的中间搬到新坛的北边。 15 亚哈斯王吩咐祭司乌利亚说:“早晨的燔祭,晚上的素祭,王的燔祭、素祭,国内众民的燔祭、素祭、奠祭都要烧在大坛上,燔祭牲和平安祭牲的血也要洒在这坛上,只是铜坛我要用以求问耶和华。” 16 祭司乌利亚就照着亚哈斯王所吩咐的行了。
私移圣殿之器
17 亚哈斯王打掉盆座四面镶着的心子,把盆从座上挪下来,又将铜海从驮海的铜牛上搬下来,放在铺石地。 18 又因亚述王的缘故,将耶和华殿为安息日所盖的廊子和王从外入殿的廊子挪移,围绕耶和华的殿。 19 亚哈斯其余所行的事都写在《犹大列王记》上。 20 亚哈斯与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子希西家接续他做王。
Footnotes
- 列王纪下 16:6 有作“以东人”的。
列王紀下 16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞哈斯做猶大王
16 利瑪利的兒子比加執政第十七年,猶大王約坦的兒子亞哈斯登基。 2 他二十歲登基,在耶路撒冷統治十六年。他沒有效法他祖先大衛做耶和華視為正的事, 3 反而步以色列諸王的後塵,效法耶和華在以色列人面前趕走的外族人的可憎行徑,把自己的兒子焚燒獻作祭物。 4 他在邱壇、山岡和綠樹下獻祭燒香。
5 亞蘭王利汛和利瑪利的兒子以色列王比加前來攻打耶路撒冷,圍住亞哈斯,但屢攻不下。 6 當時,亞蘭王利汛收復以拉他,趕走城內的猶大人。亞蘭人至今居住在那裡。 7 亞哈斯差遣使者去見亞述王提革拉·毗列色,對他說:「我是你的僕人、你的兒子,現在亞蘭王和以色列王攻打我,求你從他們手中拯救我。」 8 亞哈斯把耶和華殿裡和王宮庫房裡的金銀送給亞述王。 9 亞述王答應了他,起兵攻陷大馬士革,殺了利汛,把城中的居民擄到吉珥。
10 亞哈斯王在大馬士革見亞述王提革拉·毗列色的時候,看到一座壇,便派人將壇的模型和詳細的製造方法送到烏利亞祭司那裡。 11 烏利亞祭司按照送來的模型,在亞哈斯王返回之前建造了一座壇。 12 王從大馬士革回來,看見那座壇,就到上面獻祭。 13 他在上面獻上燔祭、素祭和奠祭,又將平安祭祭牲的血灑在壇上。 14 他把獻給耶和華的銅壇從耶和華的殿前搬到新壇的北邊,銅壇原來放在殿和新壇之間。 15 他吩咐烏利亞祭司:「要在這座大壇上獻早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國中民眾的燔祭、素祭和奠祭,燔祭牲和平安祭牲的血也要灑在上面,但銅壇要供我個人求問之用。」 16 烏利亞祭司遵命而行。
17 亞哈斯王拆掉盆座的鑲板,搬走盆,將銅海從銅牛背上搬下來,放在鋪石的地上。 18 為了亞述王,他挪走耶和華殿裡為安息日而蓋的走廊,封閉了王從外面進耶和華殿的入口。
19 亞哈斯其他的事都記在猶大的列王史上。 20 亞哈斯與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子希西迦繼位。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center