Add parallel Print Page Options

亞撒利雅作猶大王(A)

15 以色列王耶羅波安在位第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基作王。 他登基的時候才十六歲,他在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是來自耶路撒冷的。 他行耶和華看為正的事,就像他父親亞瑪謝所行的一切。 只是邱壇還沒有廢去,人民仍在邱壇獻祭焚香。 耶和華擊打王,他就患了痲風病,直到他死的日子。於是他住在隔離的房子,他的兒子約坦執掌朝務,治理國民。 亞撒利雅其餘的事蹟和他所行的一切,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎? 亞撒利雅和他的祖先一同長眠,葬在大衛的城,和他的祖先在一起。他的兒子約坦接續他作王。

撒迦利雅作以色列王

猶大王亞撒利雅在位第三十八年,耶羅波安的兒子撒迦利雅在撒瑪利亞登基,統治以色列共六個月。 他行耶和華看為惡的事,好像他祖先所行的,沒有轉離尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷於罪中的那些罪。 10 雅比的兒子沙龍陰謀反叛他,在人民面前把他殺死,接續他作王。 11 撒迦利雅其餘的事蹟,看哪,都寫在以色列諸王的年代誌上。 12 這就是耶和華曾論到有關耶戶的話說:“你的子孫必坐在以色列的王位上,直到第四代。”這話果然應驗了。

沙龍作以色列王

13 猶大王烏西雅在位第三十九年,雅比的兒子沙龍登基作王;他在撒瑪利亞作王一個月。 14 迦底的兒子米拿現從得撒上去,到撒瑪利亞攻擊雅比人沙龍,把他殺死,接續他作王。 15 沙龍其餘的事蹟和他反叛的經過,看哪,都寫在以色列諸王的年代誌上。 16 那時,米拿現從得撒開始,攻打提斐薩和城中所有的人,以及它的四境;因為他們不給他打開城門,所以他攻擊它,把所有的孕婦剖腹。

米拿現作以色列王

17 猶大王亞撒利雅在位第三十九年,迦底的兒子米拿現在撒瑪利亞登基,統治以色列共十年。 18 他行耶和華看為惡的事,他在位的日子,沒有轉離尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷於罪中的那些罪。

19 亞述王普勒來攻打以色列地,米拿現給普勒三萬公斤銀子,請普勒幫助他堅固王位。 20 米拿現向以色列人,就是所有大財主強索銀子,每人五百七十克,好獻給亞述王。於是亞述王回去了,不在以色列地停留。 21 米拿現其餘的事蹟和他所行的一切,不是都寫在以色列諸王的年代誌上嗎? 22 米拿現和他的祖先一同長眠,他的兒子比加轄接續他作王。

比加轄作以色列王

23 猶大王亞撒利雅在位第五十年,米拿現的兒子比加轄在撒瑪利亞登基,統治以色列二年。 24 他行耶和華看為惡的事,不轉離尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷於罪中的那些罪。 25 比加轄的軍長,利瑪利的兒子比加陰謀背叛他,在撒瑪利亞王宮的衛所擊殺他;與比加同謀的,有亞珥歌伯和亞利耶,以及和他一起的五十個基列人;比加把他殺死,接續他作王。 26 比加轄其餘的事蹟和他所行的一切,看哪,都寫在以色列諸王的年代誌上。

比加作以色列王

27 猶大王亞撒利雅在位第五十二年,利瑪利的兒子比加在撒瑪利亞作王統治以色列共二十年。 28 他行耶和華看為惡的事,不轉離尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷於罪中的那些罪。

29 以色列王比加在位的日子,亞述王提革拉.毘列色前來,攻取了以雲、亞伯.伯.瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,把居民擄到亞述去。 30 烏西雅的兒子約坦在位第二十年,以拉的兒子何細亞陰謀背叛利瑪利的兒子比加,擊打他,把他殺死,接續他作王。 31 比加其餘的事蹟和他所行的一切,看哪,都寫在以色列諸王的年代誌上。

約坦作猶大王(B)

32 以色列王利瑪利的兒子比加在位第二年,烏西雅的兒子約坦登基作猶大王。 33 他登基的時候是二十五歲,在耶路撒冷作王十六年。他母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。 34 他行耶和華看為正的事,效法他父親烏西雅一切所行的。 35 只是他沒有把邱壇廢去,國民仍在邱壇獻祭焚香。他就是那建造耶和華殿的上門的。 36 約坦所行其餘的事蹟,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎? 37 在那些日子,耶和華開始派遣亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加去攻擊猶大。 38 約坦和他的祖先一同長眠,也和他的祖先葬在一起,在他祖宗大衛的城裡。他的兒子亞哈斯接續他作王。

'列 王 紀 下 15 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Uzziah King of Judah(A)

15 Uzziah son of Amaziah became king of Judah during Jeroboam’s twenty-seventh year as king of Israel. Uzziah was sixteen years old when he became king, and he ·ruled [reigned] fifty-two years in Jerusalem. His mother was named Jecoliah, and she was from Jerusalem. He did ·what the Lord said was right [L right in the eyes/sight of the Lord], just as his father Amaziah had done. But the ·places where gods were worshiped [L high places; 12:3] were not removed, so the people still made sacrifices and burned incense there.

The Lord struck Uzziah with ·a skin disease [T leprosy; 5:1], which he had until the day he died. So he had to live in a separate house. Jotham, the king’s son, was in charge of the ·palace [L king’s house], and he ·governed [judged] the people of the land.

All the other things Uzziah did ·are [L are they not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Judah. Uzziah ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors] and was buried ·near his ancestors [with his ancestors/fathers] in the City of David [C Jerusalem], and his son Jotham became king in his place.

Zechariah King of Israel

Zechariah son of Jeroboam was king over Israel in Samaria. He ·ruled [reigned] for six months during Uzziah’s [C also called Azariah] thirty-eighth year as king of Judah. Zechariah did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord], just as his ·ancestors [fathers] had done. Jeroboam son of Nebat had led the people of Israel to sin, and Zechariah did not ·stop doing [depart/turn away from] the same sins.

10 Shallum son of Jabesh ·made plans [conspired; plotted] against Zechariah and ·killed [assassinated] him in front of the people. Then Shallum became king in his place. 11 The other acts of Zechariah ·are [L are they not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Israel. 12 The Lord had told Jehu: “Your sons down to ·your great-great-grandchildren [the fourth generation; 10:30] will be kings of Israel,” and ·the Lord’s word came true [so it was/happened].

Shallum King of Israel

13 Shallum son of Jabesh became king during Uzziah’s thirty-ninth year as king of Judah. Shallum ·ruled [reigned] for a month in Samaria. 14 Then Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria. He ·killed [assassinated] him and became king in Shallum’s place.

15 The other acts of Shallum and his ·secret plans [conspiracy; plot] ·are [L are they not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Israel.

Menahem King of Israel

16 Menahem ·started out from Tirzah and attacked Tiphsah, destroying the city and the area nearby [or destroyed Tiphsah and everyone in it and the surrounding region/countryside as far as Tirzah]. This was because the people had refused to open the city gate for him. He defeated them and ripped open all their pregnant women.

17 Menahem son of Gadi became king over Israel during Uzziah’s thirty-ninth year as king of Judah. Menahem ·ruled [reigned] ten years in Samaria, 18 and he did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord]. Jeroboam son of Nebat had led Israel to sin, and all the time Menahem was king, he did not ·stop doing [depart/turn away from] the same sins.

19 Pul [C another name for Tiglath-pileser] king of Assyria ·came to attack [invaded] the land. Menahem gave him ·about seventy-four thousand pounds [L a thousand talents] of silver so Pul would support him ·and make his hold on the kingdom stronger [in tightening his grip/hold on royal power/the kingdom]. 20 Menahem ·taxed [exacted/extorted the money from] the rich in Israel to pay ·about one and one-fourth pounds [L fifty shekels] of silver for each soldier to the king of Assyria. So the king left and did not stay in the land.

21 Everything else Menahem did ·is [L is it not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Israel. 22 Then Menahem ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors], and his son Pekahiah became king in his place.

Pekahiah King of Israel

23 Pekahiah son of Menahem became king over Israel in Samaria during Uzziah’s [C also called Azariah] fiftieth year as king of Judah. Pekahiah ·ruled [reigned] two years, 24 and he did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord]. Jeroboam son of Nebat had led Israel to sin, and Pekahiah did not ·stop doing [depart/turn away from] the same sins.

25 Pekah son of Remaliah was one of Pekahiah’s captains, and he ·made plans [conspired; plotted] against Pekahiah. He took fifty men of Gilead with him and ·killed [assassinated] Pekahiah, as well as Argob and Arieh, in the ·palace [king’s house] at Samaria. Then Pekah became king in Pekahiah’s place.

26 Everything else Pekahiah did ·is [is it not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Israel.

Pekah King of Israel

27 Pekah son of Remaliah became king over Israel in Samaria during Uzziah’s [C also called Azariah] fifty-second year as king of Judah. Pekah ·ruled [reigned] twenty years, 28 and he did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord]. Jeroboam son of Nebat had led Israel to sin, and Pekah did not ·stop doing [depart/turn away from] the same sins.

29 Tiglath-pileser [C also called Pul; 15:19] was king of Assyria. He attacked while Pekah was king of Israel, capturing the cities of Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also captured Gilead and Galilee and all the land of Naphtali and carried the people away to Assyria as captives. 30 Then Hoshea son of Elah ·made plans [conspired; plotted] against Pekah son of Remaliah and attacked and ·killed [assassinated] him. Then Hoshea became king in Pekah’s place during the twentieth year Jotham son of Uzziah was king.

31 Everything else Pekah did ·is [L is it not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Israel.

Jotham King of Judah(B)

32 Jotham son of Uzziah became king of Judah during the second year Pekah son of Remaliah was king of Israel. 33 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he ·ruled [reigned] sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok. 34 Jotham did ·what the Lord said was right [L right in the eyes/sight of the Lord], just as his father Uzziah had done. 35 But the ·places where gods were worshiped [L high places; 12:3] were not removed, and the people still made sacrifices and burned incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate of the ·Temple [L house] of the Lord.

36 The other things Jotham did while he was king ·are [L are they not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Judah. 37 At that time the Lord began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah. 38 Jotham ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors] and was buried with his ·ancestors [fathers] in the City of David [C Jerusalem], his ·ancestor [father]. Then Jotham’s son Ahaz became king in his place.