列王纪下 1
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以利亚和亚哈谢王
1 亚哈死后,摩押背叛以色列。 2 亚哈谢在撒玛利亚,一日从楼上的栏杆跌下来,就病了。于是他派使者,对他们说:“你们去问以革伦的神明巴力‧西卜,我这病是否能痊愈。” 3 但耶和华的使者对提斯比人以利亚说:“你起来,上去迎见撒玛利亚王的使者,对他们说:‘你们去问以革伦的神明巴力‧西卜,是因为以色列中没有 神吗?’ 4 所以耶和华如此说:‘你必不能下你所上的床,因为你一定会死!’”以利亚就去了。
5 使者回到王那里,王对他们说:“你们为什么回来了呢?” 6 他们对王说:“有一个人上来迎见我们,对我们说:‘去,回到差你们来的王那里,对他说:耶和华如此说,你派人去问以革伦的神明巴力‧西卜,是因为以色列中没有 神吗?所以你必不能下所上的床,你一定会死。’” 7 王对他们说:“上来迎见你们,告诉你们这些话的人是什么样子呢?” 8 他们对王说:“这人身穿毛衣[a],腰束皮带。”王说:“他一定是提斯比人以利亚。”
9 于是,王派了一个五十夫长,带领五十人到以利亚那里。他上来,看哪,以利亚正坐在山顶上。五十夫长对他说:“神人哪,王吩咐你下来!” 10 以利亚回答五十夫长说:“我若是神人,愿火从天上降下来,吞灭你和你的五十个人!”于是有火从天上降下来,吞灭五十夫长和他的五十个人。
11 王又派另一个五十夫长,带领五十人到以利亚那里。五十夫长对他说:“神人哪,王这样吩咐,快快下来!” 12 以利亚回答他们说:“我若是神人,愿火从天上降下来,吞灭你和你的五十个人!”于是 神的火[b]从天上降下来,吞灭五十夫长和他的五十个人。
13 王第三次又派一个五十夫长,带领五十人去。第三个五十夫长上去,双膝跪在以利亚面前,哀求他说:“神人哪,愿我的性命和你这五十个仆人的性命在你眼中看为宝贵! 14 看哪,已经有火从天上降下来,吞灭前两次来的五十夫长和他们的五十个人,现在愿我的性命在你眼中看为宝贵!” 15 耶和华的使者对以利亚说:“你跟他下去,不要怕他!”以利亚就起来,跟他下到王那里去。 16 他对王说:“耶和华如此说:‘你派人去问以革伦的神明巴力‧西卜,是因为以色列中没有 神可以让你求问他的话吗?所以你必不能下所上的床,你一定会死!’”
亚哈谢死后约兰继位
17 亚哈谢死了,正如耶和华藉以利亚所说的话。犹大王约沙法的儿子约兰第二年,亚哈谢的兄弟[c]约兰接续他作王,因亚哈谢没有儿子。 18 亚哈谢其余所做的事,不都写在《以色列诸王记》上吗?
2 Kings 1
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 1
Reign of Ahaziah, Continued. 1 After Ahab’s death, Moab rebelled against Israel.(A)
2 Ahaziah fell through the lattice of his roof terrace at Samaria and was injured. So he sent out messengers with the instructions: “Go and inquire of Baalzebub,[a] the god of Ekron, whether I shall recover from this injury.”
3 Meanwhile, the messenger of the Lord said to Elijah the Tishbite: Go and meet the messengers of Samaria’s king, and tell them: “Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baalzebub, the god of Ekron?” 4 For this, the Lord says: You shall not leave the bed upon which you lie; instead, you shall die. And Elijah departed. 5 The messengers then returned to Ahaziah, who asked them, “Why have you returned?” 6 They answered, “A man met us and said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him: The Lord says: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baalzebub, the god of Ekron? For this you shall not leave the bed upon which you lie; instead, you shall die.’” 7 The king asked them, “What was the man like who met you and said these things to you?” 8 They replied, “He wore a hairy garment[b] with a leather belt around his waist.” “It is Elijah the Tishbite!” he exclaimed.
9 Then the king sent a captain with his company of fifty men after Elijah. The prophet was seated on a hilltop when he found him. He said, “Man of God, the king commands you, ‘Come down.’” 10 Elijah answered the captain, “Well, if I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And fire came down from heaven and consumed him and his fifty men.(B) 11 The king sent another captain with his company of fifty men after Elijah. He shouted up and said, “Man of God, the king says, ‘Come down immediately!’” 12 Elijah answered them, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And divine fire[c] came down from heaven and consumed him and his fifty men. 13 The king sent a third captain with his company of fifty men. When the third captain had climbed the hill, he fell to his knees before Elijah, pleading with him. He said, “Man of God, let my life and the lives of these fifty men, your servants, count for something in your sight! 14 Already fire has come down from heaven, consuming the first two captains with their companies of fifty men. But now, let my life count for something in your sight!” 15 Then the messenger of the Lord said to Elijah: Go down with him; you need not be afraid of him. So Elijah left and went down with him to the king. 16 He declared to the king: “Thus says the Lord: Because you sent messengers to inquire of Baalzebub, the god of Ekron—do you think there is no God in Israel to inquire of?—you shall not leave the bed upon which you lie; instead you shall die.”(C)
17 Ahaziah died according to the word of the Lord spoken by Elijah. Since he had no son, Joram[d] succeeded him as king, in the second year of Joram, son of Jehoshaphat, king of Judah.
18 The rest of the acts of Ahaziah, which he did, are recorded in the book of chronicles of the kings of Israel.
Footnotes
- 1:2 Baalzebub: in this form, “Baal of flies.” The name in the Hebrew text is a derisive alteration of Baalzebul, “Prince Baal.” The best New Testament evidence supports the latter form in Mt 10:25; Lk 11:15.
- 1:8 Hairy garment: a sign of prophetic calling; see Zec 13:4. John the Baptizer wore a similarly distinctive mantle; see Mt 3:4; Mk 1:6.
- 1:12 Divine fire: lit., “fire of God,” which in Hebrew sounds quite like “man of God.” The play on words is the basis for Elijah’s retort. This story was told among the people to enhance the dignity of the prophet and to reflect the power of God whom he served. A similar phrase, “the Lord’s fire,” described the miraculous divine fire that fell from a cloudless sky to consume Elijah’s offering in 1 Kgs 18:38.
- 1:17 Joram: in 2 Kings the name “Joram” (yoram) and its variant “Jehoram” (yehoram) are used interchangeably. To avoid the impression that they are different names and designate different people, both forms are rendered “Joram” in this translation. Confusion arises, however, because the king of Israel whose reign is recounted beginning in 3:1 and the contemporary king of Judah whose reign is recounted beginning in 8:16 share this name. On the relationship of Joram of Israel to Joram of Judah, see note on 3:1.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.