Add parallel Print Page Options

耶和華再次向所羅門顯現(A)

所羅門建造完了耶和華的殿、王宮和所羅門渴想建造的一切以後, 耶和華就第二次向所羅門顯現,像先前在基遍向他顯現一樣。 耶和華對他說:“你在我面前所作的禱告和懇求,我都已經聽見了。你建造的這殿,我已經把它分別為聖,要使我的名永遠留在那裡;我的眼和我的心也必常在那裡。 至於你,如果你像你父親大衛那樣,存誠實和正直的心在我面前行事為人,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例和典章, 我就必堅固你統治以色列的國位,直到永遠,正如我應許你父親大衛說:‘你的子孫,總不斷有人坐以色列的王位。 你們或是你們的子孫,若是轉去不跟從我,不遵守我賜給你們的誡命和律例,去事奉別的神,敬拜他們, 我就必把以色列人從我賜給他們的這地上剪除,甚至為自己的名分別為聖的這殿,我也必從我面前把它丟棄不顧,使以色列人在萬族中成為笑談和譏笑的對象。 這殿必成為廢墟(按照《馬索拉文本》,“成為廢墟”應作“甚高”;現參照《敘利亞譯本》翻譯),經過的人都必驚訝,取笑說:耶和華為甚麼向這地和這殿這樣作啊? 人要回答說:是因為他們離棄了那把他們的列祖從埃及地領出來的耶和華他們的 神,去親近別的神,敬拜他們,事奉他們,因此耶和華使這一切災禍臨到他們。’”

所羅門以二十座城回報希蘭

10 所羅門用了二十年的時間來建造耶和華的殿和王宮這兩座建築物。 11 因為推羅王希蘭曾照著所羅門所喜愛的,以香柏木、松木和金子幫助他,於是所羅門王把加利利地的二十座城給了希蘭。 12 希蘭從推羅出來,看看所羅門給他的這些城。他不喜歡這些城, 13 他說:“我的兄弟啊,這些就是你送給我的城嗎?”於是他給這些城起名叫迦步勒,直到今日。 14 希蘭送給所羅門約有四千公斤金子。

所羅門其他建樹與功績(B)

15 這是所羅門王徵召服勞役的建築耶和華的殿和他自己的王宮,以及米羅、耶路撒冷的城牆、夏瑣、米吉多和基色的記錄。 16 先前埃及王法老上來攻取基色,放火燒城,殺了住在城裡的迦南人,把城送給自己的女兒、所羅門的妻子作嫁妝。 17 所以所羅門重建基色、下伯.和崙、 18 巴拉和在猶大地曠野裡的他瑪, 19 以及屬於所羅門所有的一切積貨城、屯車城、馬兵城,與所羅門在耶路撒冷、黎巴嫩和他統治的各地他喜愛建造的。 20 所有亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人餘下的人,他們不是以色列人。 21 他們的子孫仍然留在那地,以色列人不能滅絕他們。於是所羅門徵召他們作苦工的奴僕,直到今日。 22 至於以色列人,所羅門卻沒有使他們作奴僕,而是作他的戰士、臣僕、統領、軍長、戰車長和騎兵長。

23 所羅門有督工五百五十人,負責管理作工的人和監督工程。

24 法老的女兒從大衛城搬到所羅門為她建造的宮裡以後,所羅門才重建米羅。

25 所羅門每年三次在他為耶和華建造的祭壇上獻上燔祭和平安祭;又在耶和華面前的壇上燒香,這樣,他完成了建殿的工程。

26 所羅門王又在以東地、紅海邊,靠近以祿的以旬.迦別,建造船隊。 27 希蘭派遣他船隊的僕人,就是熟悉航海的船員,與所羅門的僕人一同航海。 28 他們到達了俄斐,從那裡取得黃金約有一萬四千公斤,運到所羅門王那裡。

耶和华再次向所罗门显现(A)

所罗门建造完了耶和华的殿、王宫和所罗门渴想建造的一切以后, 耶和华就第二次向所罗门显现,像先前在基遍向他显现一样。 耶和华对他说:“你在我面前所作的祷告和恳求,我都已经听见了。你建造的这殿,我已经把它分别为圣,要使我的名永远留在那里;我的眼和我的心也必常在那里。 至于你,如果你像你父亲大卫那样,存诚实和正直的心在我面前行事为人,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例和典章, 我就必坚固你统治以色列的国位,直到永远,正如我应许你父亲大卫说:‘你的子孙,总不断有人坐以色列的王位。 你们或是你们的子孙,若是转去不跟从我,不遵守我赐给你们的诫命和律例,去事奉别的神,敬拜他们, 我就必把以色列人从我赐给他们的这地上剪除,甚至为自己的名分别为圣的这殿,我也必从我面前把它丢弃不顾,使以色列人在万族中成为笑谈和讥笑的对象。 这殿必成为废墟(按照《马索拉文本》,“成为废墟”应作“甚高”;现参照《叙利亚译本》翻译),经过的人都必惊讶,取笑说:耶和华为甚么向这地和这殿这样作啊? 人要回答说:是因为他们离弃了那把他们的列祖从埃及地领出来的耶和华他们的 神,去亲近别的神,敬拜他们,事奉他们,因此耶和华使这一切灾祸临到他们。’”

所罗门以二十座城回报希兰

10 所罗门用了二十年的时间来建造耶和华的殿和王宫这两座建筑物。 11 因为推罗王希兰曾照着所罗门所喜爱的,以香柏木、松木和金子帮助他,于是所罗门王把加利利地的二十座城给了希兰。 12 希兰从推罗出来,看看所罗门给他的这些城。他不喜欢这些城, 13 他说:“我的兄弟啊,这些就是你送给我的城吗?”于是他给这些城起名叫迦步勒,直到今日。 14 希兰送给所罗门约有四千公斤金子。

所罗门其他建树与功绩(B)

15 这是所罗门王征召服劳役的建筑耶和华的殿和他自己的王宫,以及米罗、耶路撒冷的城墙、夏琐、米吉多和基色的记录。 16 先前埃及王法老上来攻取基色,放火烧城,杀了住在城里的迦南人,把城送给自己的女儿、所罗门的妻子作嫁妆。 17 所以所罗门重建基色、下伯.和仑、 18 巴拉和在犹大地旷野里的他玛, 19 以及属于所罗门所有的一切积货城、屯车城、马兵城,与所罗门在耶路撒冷、黎巴嫩和他统治的各地他喜爱建造的。 20 所有亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人余下的人,他们不是以色列人。 21 他们的子孙仍然留在那地,以色列人不能灭绝他们。于是所罗门征召他们作苦工的奴仆,直到今日。 22 至于以色列人,所罗门却没有使他们作奴仆,而是作他的战士、臣仆、统领、军长、战车长和骑兵长。

23 所罗门有督工五百五十人,负责管理作工的人和监督工程。

24 法老的女儿从大卫城搬到所罗门为她建造的宫里以后,所罗门才重建米罗。

25 所罗门每年三次在他为耶和华建造的祭坛上献上燔祭和平安祭;又在耶和华面前的坛上烧香,这样,他完成了建殿的工程。

26 所罗门王又在以东地、红海边,靠近以禄的以旬.迦别,建造船队。 27 希兰派遣他船队的仆人,就是熟悉航海的船员,与所罗门的仆人一同航海。 28 他们到达了俄斐,从那里取得黄金约有一万四千公斤,运到所罗门王那里。

Yahweh’s Challenge to Solomon

It happened that as Solomon finished the building of the house of Yahweh, the king’s house, and all the things Solomon desired to do, Yahweh appeared to Solomon a second time, as he had appeared to him in Gibeon. Yahweh said to him, “I have heard your prayer and your plea which you have made before me. I have consecrated this house which you have built, by putting my name there forever. My eyes and my heart will always be there. As for you, if you walk before me as David your father walked, with integrity of heart[a] and with uprightness, to do according to all that I have commanded you, and if you keep my ordinances and my judgments, then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised David your father, saying, ‘A man will not be cut off for you from upon the throne of Israel.’

“If ever you or any of your descendants[b] turn from following me and do not keep my commandments and my ordinances that I have set before you and you go and serve other gods and bow down to them, then I will cut Israel off from the face of the land that I have given to them, even the house which I have consecrated for my name I will cast away from my face; and Israel shall become a proverb and an object of taunting among all the peoples. This house shall become a heap of ruins; all those passing by will be appalled by it and hiss, and they will say, ‘On what account did Yahweh do this to this land and to this house?’ And they will say, ‘Because they have forsaken Yahweh their God who brought their ancestors[c] out from the land of Egypt and they embraced other gods and bowed down to them and served them. Therefore, Yahweh brought on them all of this disaster.’”

Solomon and Hiram Complete Their Agreement

10 It happened at the end of twenty years in which Solomon had built the two houses, the house of Yahweh and the house of the king, 11 since Hiram king of Tyre had supplied Solomon with wood of cedar and with wood of cypresses and with the gold according to all his desire, then King Solomon gave twenty cities in the land of the Galilee to Hiram. 12 So Hiram went out from Tyre to see the cities that Solomon had given him, but they were not right in his eyes. 13 So he said, “What are these cities that you have given to me, my brother?” So they are called the land of Cabul until this day.[d] 14 Then Hiram sent to the king a hundred and twenty talents of gold.

Solomon’s Accomplishments

15 This is the account of the forced labor that King Solomon conscripted to build the house of Yahweh and his house, the Millo, the walls of Jerusalem, Hazor, Megiddo, and Gezer. 16 Pharaoh, the king of Egypt, had gone up and captured Gezer and burnt it with fire. He had also killed the Canaanites who were living in the city and had given it as a dowry to his daughter, the wife of Solomon. 17 Solomon rebuilt Gezer and Lower Beth-Horon, 18 as well as Baalath and Tamar in the wilderness in the land; 19 and he also built all of the storage cities which were Solomon’s, the cities for the chariots, the cities for the cavalry, and all of Solomon’s desire that he wanted[e] to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his dominion.

20 All of the people who were remaining from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites who were not of the Israelites,[f] 21 their children who remained after them in the land, whom the Israelites[g] were not able to completely destroy, Solomon conscripted them for forced labor, until this very day. 22 But from the Israelites[h] Solomon did not make a slave, but they were the men of war, his officers, his commanders, his captains, and the commanders of his chariots and his cavalry. 23 These were the commanders of the overseers who were over the work for Solomon, five hundred and fifty, ruling over the people doing the work.

24 As soon as the daughter of Pharaoh went up from the city of David to her house which he[i] built for her, then he built the Millo.

25 Solomon sacrificed three times a year: burnt offerings and fellowship offerings on the altar that he had built to Yahweh, and he offered incense with it before Yahweh; and so he completed the house.

26 King Solomon also built a fleet of ships at Ezion-Geber which is near Elath on the shore of the Red Sea[j] in the land of Edom. 27 Hiram sent his servants with the fleet of ships, sailors[k] who knew the sea, with the servants of Solomon. 28 They went to Ophir and imported from there four hundred and twenty talents of gold, and they brought it to King Solomon.

Footnotes

  1. 1 Kings 9:4 Literally “in blamelessness of heart”
  2. 1 Kings 9:6 Or “children”
  3. 1 Kings 9:9 Or “fathers”
  4. 1 Kings 9:13 Literally “So he called them the land of Cabul up to this day”
  5. 1 Kings 9:19 Or “desired”
  6. 1 Kings 9:20 Literally “sons/children of Israel”
  7. 1 Kings 9:21 Literally “sons/children of Israel”
  8. 1 Kings 9:22 Literally “sons/children of Israel”
  9. 1 Kings 9:24 That is, Solomon
  10. 1 Kings 9:26 Literally “sea of reed”
  11. 1 Kings 9:27 Literally “men of ships”