列王纪上 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
建黎巴嫩林宫
7 所罗门为自己建造宫室,十三年方才造成。 2 又建造黎巴嫩林宫,长一百肘,宽五十肘,高三十肘。有香柏木柱三[a]行,柱上有香柏木柁梁, 3 其上以香柏木为盖,每行柱子十五根,共有四十五根。 4 有窗户三层,窗与窗相对。 5 所有的门框都是厚木见方的,有窗户三层,窗与窗相对。 6 并建造有柱子的廊子,长五十肘,宽三十肘。在这廊前又有廊子,廊外有柱子和台阶。 7 又建造一廊,其中设立审判的座位,这廊从地到顶都用香柏木遮蔽。 8 廊后院内有所罗门住的宫室,工作与这工作相同。所罗门又为所娶法老的女儿建造一宫,做法与这廊子一样。
9 建造这一切所用的石头都是宝贵的,是按着尺寸凿成的,是用锯里外锯齐的。从根基直到檐石,从外头直到大院,都是如此。 10 根基是宝贵的大石头,有长十肘的,有长八肘的, 11 上面有香柏木和按着尺寸凿成宝贵的石头。 12 大院周围有凿成的石头三层,香柏木一层,都照耶和华殿的内院和殿廊的样式。
户兰之巧技
13 所罗门王差遣人往推罗去,将户兰召了来。 14 他是拿弗他利支派中一个寡妇的儿子,他父亲是推罗人,做铜匠的。户兰满有智慧、聪明、技能,善于各样铜作。他来到所罗门王那里,做王一切所要做的。
制铜柱
15 他制造两根铜柱,每根高十八肘,围十二肘。 16 又用铜铸了两个柱顶安在柱上,各高五肘。 17 柱顶上有装修的网子和拧成的链索,每顶七个。 18 网子周围有两行石榴遮盖柱顶,两个柱顶都是如此。 19 廊子的柱顶径四肘,刻着百合花。 20 两柱顶的鼓肚上挨着网子,各有两行石榴环绕,两行共有二百。 21 他将两根柱子立在殿廊前头,右边立一根,起名叫雅斤,左边立一根,起名叫波阿斯。 22 在柱顶上刻着百合花。这样,造柱子的工就完毕了。
铸铜海
23 他又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。 24 在海边之下,周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的。 25 有十二只铜牛驮海,三只向北,三只向西,三只向南,三只向东。海在牛上,牛尾都向内。 26 海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容二千罢特。
制铜座
27 他用铜制造十个盆座,每座长四肘,宽四肘,高三肘。 28 座的造法是这样:四面都有心子,心子在边子当中。 29 心子上有狮子和牛并基路伯。边上有小座,狮子和牛以下有垂下的璎珞。 30 每盆座有四个铜轮和铜轴。小座的四角上在盆以下,有铸成的盆架,其旁都有璎珞。 31 小座高一肘,口是圆的,仿佛座的样式,径一肘半,在口上有雕工,心子是方的,不是圆的。 32 四个轮子在心子以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。 33 轮的样式如同车轮,轴、辋、辐、毂都是铸的。 34 每座四角上都有盆架,是与座一同铸成的。 35 座上有圆架,高半肘。座上有撑子和心子,是与座一同铸的。 36 在撑子和心子上刻着基路伯、狮子和棕树,周围有璎珞。 37 十个盆座都是这样,铸法、尺寸、样式相同。
制铜盆
38 又用铜制造十个盆,每盆可容四十罢特,盆径四肘。在那十座上,每座安设一盆。 39 五个安在殿门的右边,五个放在殿门的左边。又将海放在殿门的右旁,就是南边。 40 户兰又造了盆、铲子和盘子。这样,他为所罗门王做完了耶和华殿的一切工。 41 所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子, 42 和四百石榴,安在两个网子上,每网两行,盖着两个柱上如球的顶。 43 十个座和其上的十个盆, 44 海和海下的十二只牛, 45 盆、铲子、盘子。这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜为耶和华的殿造成的, 46 是遵王命在约旦平原,疏割和撒拉但中间借胶泥铸成的。 47 这一切所罗门都没有过秤,因为甚多,铜的轻重也无法可查。
48 所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子; 49 内殿前的精金灯台,右边五个,左边五个;并其上的金花、灯盏、蜡剪; 50 与精金的杯、盘、镊子、调羹、火鼎;以及至圣所,内殿的门枢和外殿的门枢。
殿工告竣
51 所罗门王做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在耶和华殿的府库里。
Footnotes
- 列王纪上 7:2 原文作:四。
1 Kings 7
Amplified Bible, Classic Edition
7 Solomon was building his own house [a]thirteen years, and he finished all of it.
2 He built also the Forest of Lebanon House; its length was a hundred cubits, its breadth fifty, and its height thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.
3 And it was covered with cedar above the side chambers that were upon the forty-five pillars, fifteen in a row.
4 There were window frames in three rows, and window opposite window in three tiers.
5 All the doorways and windows were square cut, and window was opposite window in three tiers.
6 He also made the Hall of Pillars; its length was fifty cubits and its breadth thirty cubits. There was a porch in front, and pillars and a cornice before them.
7 He made the porch for the throne where he was to judge, the Porch of Judgment; it was covered with cedar from floor to ceiling.
8 His house where he was to dwell had another court behind the Porch of Judgment of similar work. Solomon also made a house like this porch for Pharaoh’s daughter, whom he had married.
9 All were of costly stones hewn according to measure, sawed with saws back and front, even from foundation to coping, and from the outside to the great court.
10 The foundation was of costly stones, even great stones of eight and ten cubits.
11 And above were costly stones hewn according to measure, and cedar timbers.
12 Also the great encircling court had three courses of hewn stone and a course of cedar beams, like was around the inner court of the house of the Lord and the porch of the house.
13 King Solomon brought Hiram from Tyre.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze. He was full of wisdom, understanding, and skill to do any kind of work in bronze. So he came to King Solomon and did all his [bronze] work.
15 He fashioned the two pillars of bronze, each eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured its circumference.
16 He made two capitals of molten bronze to set upon the tops of the pillars; the height of each capital was five cubits.
17 Nets of checkerwork and wreaths of chainwork for the capitals were on the tops of the pillars, seven for each capital.
18 So Hiram made the pillars. There were two rows of pomegranates encircling each network to cover the capitals that were upon the top.
19 The capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work [design], four cubits.
20 The capitals were upon the two pillars and also above the rounded projection beside the network. There were 200 pomegranates in two rows round about, and so with the other capital.
21 Hiram set up the pillars of the porch of the temple; he set up the right pillar and called its name Jachin [he will establish], and he set up the left pillar and called its name Boaz [in strength].
22 On the tops of the pillars was lily work [design]. So the work of the pillars was finished.
23 He made a round molten Sea, ten cubits from brim to brim, five cubits high and thirty cubits in circumference.(A)
24 Under its brim were gourds encircling the Sea, ten to a cubit; the gourds were in two rows, cast in one piece with it.
25 It stood upon twelve oxen, three facing north, three west, three south, and three east; the Sea was set upon them, and all their rears pointed inward.
26 It was a handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom. It held 2,000 baths [Hebrew liquid measurement].
27 Hiram made ten bronze bases [for the lavers]; their length and breadth were four cubits, and the height three cubits.
28 This is the way the bases were made: they had panels between the ledges.
29 On the panels between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above. Beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
30 And every base had four bronze wheels and axles of bronze, and at the four corners were supports for a laver. Beneath the laver the supports were cast, with wreaths at the side of each.
31 Its mouth within the capital projected upward a cubit, and its mouth was round like the work of a pedestal, a cubit and a half. Also upon its mouth were carvings, and their borders were square, not round.
32 Under the borders were four wheels, and the axles of the wheels were one piece with the base. And the height of a wheel was a cubit and a half.
33 The wheels were made like a chariot wheel: their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.
34 There were four supports to the four corners of each base; the supports were part of the base itself.
35 On the top of the base there was a circular elevation half a cubit high, and on the top of the base its stays and panels were of one piece with it.
36 And on the surface of its stays and its panels Hiram carved cherubim, lions, and palm trees, according to the space of each, with wreaths round about.
37 Thus he made the ten bases. They all had one casting, one measure, and one form.
38 Then he made ten lavers of bronze; each laver held forty baths and measured four cubits, and there was one laver on each of the ten bases.
39 He put the bases five on the south side of the house and five on the north side; and he set the Sea at the southeast corner of the house.
40 Hiram made the lavers, the shovels, and the basins. So Hiram finished all the work that he did for King Solomon on the house of the Lord:
41 The two pillars; and the two bowls of the capitals that were on the tops of the two pillars; and the two networks to cover the two bowls;
42 And the 400 pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars;
43 The ten bases and the ten lavers on the bases;
44 One Sea, and the twelve oxen under it;
45 The pots, the shovels, and the basins. All these vessels which Hiram made for King Solomon in the house of the Lord were of burnished bronze.
46 In the Jordan plain the king cast them, in clay ground between Succoth and Zarethan.
47 Solomon left all the vessels unweighed, because they were so many; the weight of the bronze was not found out.
48 Solomon made all the other vessels of the Lord’s house: the [incense] altar of gold; the table of gold for the showbread;
49 The lampstands of pure gold, five on the right side and five on the left, in front of the Holy of Holies; with the flowers, the lamps, and the tongs of gold;
50 The cups, snuffers, basins, spoons, firepans—of pure gold; and the hinges of gold for the doors of the innermost room, the Holy of Holies, and for the doors of the Holy Place.
51 So all the work that King Solomon did on the house of the Lord was completed. Solomon brought in the things which David his father had dedicated—the silver, the gold, and the vessels—and put them in the treasuries of the Lord’s house.
Footnotes
- 1 Kings 7:1 Solomon built God’s house first, then his own. That his took much longer is no reflection on Solomon, for David had made every possible preparation for building the temple, greatly reducing the time needed to finish it (I Chron. 22:2-5). David even left for Solomon plans and patterns for the temple and loyal friends eager to help (I Kings 5:1; I Chron. 28:14-19).
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
