1 Kings 6
EasyEnglish Bible
Solomon builds the temple[a]
6 Solomon began to build the Lord's temple 480 years after the Israelites had left Egypt. It was in the fourth year that he had ruled Israel as king. He started the work in the month called Ziv, the second month of the year.[b]
2 The temple that King Solomon built for the Lord was 27 metres long. It was 9 metres wide. It was 13.5 metres high. 3 The temple had an entrance room in front of its big hall. The entrance room was as wide as the temple, 9 metres wide. It came 4.5 metres out from the front of the temple itself. 4 Solomon made narrow windows near the tops of the temple walls.[c] 5 Solomon built rooms around the outside of the temple walls. These rooms continued outside the big hall and the inside room. The side rooms were on three levels.[d] 6 The lowest level of rooms was 2.3 metres wide. The middle level was 2.7 metres wide and the top level was 3.2 metres wide. Each floor was built on wooden beams. The beams rested on stones in the temple walls, so that there were no holes that they cut into the walls.
7 When they built the temple, they used stones that were the right shape. Workers had already cut the stones at the place where they came from. There was no sound of hammers, axes or any iron tools at the place of the temple. 8 The door to the lowest level of rooms on the sides of the temple was on the south side of the temple. Stairs went up to the middle level and to the top level.[e]
9 Solomon finished building the temple. He made the roof with wooden beams and with cedar boards. 10 He also built the rooms around the sides of the temple. Each room was 2.3 metres high. Cedar beams fixed the rooms to the temple building.
11 Then the Lord gave this message to Solomon:
12 ‘I will make my home in this temple that you are building. I will do everything for you that I promised to your father David. But you must obey my laws, rules and commands. 13 Then I will live among my people, the Israelites. I will never leave them.’
14 So Solomon finished building the temple. 15 He used cedar boards to cover the walls on the inside of the temple. The boards went from the floor of the temple up to its ceiling. He covered the floor of the temple with wood from pine trees. 16 He built a wall across the inside of the temple to make a separate room. That wall was 9 metres from the back wall of the temple. The inside room was the Most Holy Place.[f] The walls were covered with cedar boards from the floor to the ceiling. 17 The big hall in front of the Most Holy Place was 18 metres long. 18 The inside of the temple was covered with boards made of cedar wood. The workers cut pictures of fruits and flowers on the wood. The cedar boards completely covered the stone walls, so you could not see any stone.
19 Solomon prepared the inside room to be the Most Holy Place where they would put the Lord's Covenant Box. 20 The inside room was 9 metres long, 9 metres wide and 9 metres high. Solomon used pure gold to cover the walls of this room. He also covered the cedar altar with gold. 21 Solomon covered all the walls inside the temple with gold. He also hung gold chains across the entrance to the Most Holy Place. He covered everything there with gold. 22 So he covered everything inside the whole temple with gold. That included the altar that was inside the Most Holy Place.
23 Solomon used olive wood to make models of two cherubs to stand in the Most Holy Place. Each cherub was 4.4 metres tall. 24 The first cherub had two wings that were 2.2 metres long each. So it was 4.4 metres from the end of one wing to the end of the other wing. 25 The second cherub was also 4.4 metres across its wings. The two cherubs were the same size and the same shape. 26 Each cherub was 4.4 metres high. 27 Solomon put the cherubs in the inside room of the temple. Their wings went from one wall of the temple to the other wall. One cherub's wing touched one wall of the temple. One of the other cherub's wings touched the other wall. And their wings touched each other in the middle of the room. 28 Solomon covered the cherubs with gold.
29 Solomon's workers cut pictures in the wood on the walls of the big hall and the inside room. They were pictures of cherubs, palm trees and flowers. 30 They also covered the floors of both the rooms with gold. 31 They used olive wood to make doors for the entrance to the Most Holy Place. The doors were fixed to wooden pillars which had five sides. 32 The wooden doors had pictures of cherubs, palm trees and flowers. Solomon covered the pictures of the cherubs and the palm trees with very thin gold. 33 The doors to the big hall of the temple were fixed to pillars made of olive wood. Those pillars had four sides. 34 Solomon also made two doors from pine wood. Each door had two separate parts that could turn. 35 He cut pictures of cherubs, palm trees and flowers on those doors too. He covered them with gold in the same way.
36 Solomon also built a yard around the temple building. The wall around the yard had three rows of special stones, then a row of cedar beams, and so on.
37 They built the foundation of the Lord's temple in the fourth year that Solomon was king. It was in the month called Ziv. 38 They finished building the temple in the 11th year that Solomon was king. It was the eighth month, the month called Bul. So they built the temple in seven years, exactly as the plans showed that it should be.
Footnotes
- 6:1 King Solomon did not do the work himself. He told his officers what they must do.
- 6:1 This was probably in April or May 966 BC.
- 6:4 The windows were narrow. They may have let smoke out rather than let light in.
- 6:5 There were only two rooms inside the temple. There was a big hall and a smaller room, called the ‘Most Holy Place’. Around the outside there were small rooms. They were on three levels. That means that they built the rooms above each other. There were stairs which went to the rooms that were above the ground level.
- 6:8 Each level was about 2.3 metres high. That is why the windows were high up (verse 4).
- 6:16 The big hall of the temple was the Holy Place. At the back of the temple, the inside room was the Most Holy Place. Only the leader of the priests could go in there on one day every year.
1 Kings 6
New International Version
Solomon Builds the Temple(A)
6 In the four hundred and eightieth[a] year after the Israelites came out of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv, the second month,(B) he began to build the temple of the Lord.(C)
2 The temple(D) that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.[b] 3 The portico(E) at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits,[c] and projected ten cubits[d] from the front of the temple. 4 He made narrow windows(F) high up in the temple walls. 5 Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.(G) 6 The lowest floor was five cubits[e] wide, the middle floor six cubits[f] and the third floor seven.[g] He made offset ledges around the outside of the temple so that nothing would be inserted into the temple walls.
7 In building the temple, only blocks dressed(H) at the quarry were used, and no hammer, chisel or any other iron tool(I) was heard at the temple site while it was being built.
8 The entrance to the lowest[h] floor was on the south side of the temple; a stairway led up to the middle level and from there to the third. 9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar(J) planks. 10 And he built the side rooms all along the temple. The height of each was five cubits, and they were attached to the temple by beams of cedar.
11 The word of the Lord came(K) to Solomon: 12 “As for this temple you are building, if you follow my decrees, observe my laws and keep all my commands(L) and obey them, I will fulfill through you the promise(M) I gave to David your father. 13 And I will live among the Israelites and will not abandon(N) my people Israel.”
14 So Solomon(O) built the temple and completed(P) it. 15 He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling,(Q) and covered the floor of the temple with planks of juniper.(R) 16 He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place.(S) 17 The main hall in front of this room was forty cubits[i] long. 18 The inside of the temple was cedar,(T) carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.
19 He prepared the inner sanctuary(U) within the temple to set the ark of the covenant(V) of the Lord there. 20 The inner sanctuary(W) was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar.(X) 21 Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold. 22 So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.
23 For the inner sanctuary he made a pair of cherubim(Y) out of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits—ten cubits from wing tip to wing tip. 25 The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape. 26 The height of each cherub was ten cubits. 27 He placed the cherubim(Z) inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room. 28 He overlaid the cherubim with gold.
29 On the walls(AA) all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim,(AB) palm trees and open flowers. 30 He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.
31 For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary. 32 And on the two olive-wood doors(AC) he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold. 33 In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall. 34 He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets. 35 He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.
36 And he built the inner courtyard(AD) of three courses(AE) of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.
37 The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv. 38 In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details(AF) according to its specifications.(AG) He had spent seven years building it.
Footnotes
- 1 Kings 6:1 Hebrew; Septuagint four hundred and fortieth
- 1 Kings 6:2 That is, about 90 feet long, 30 feet wide and 45 feet high or about 27 meters long, 9 meters wide and 14 meters high
- 1 Kings 6:3 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 16 and 20
- 1 Kings 6:3 That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verses 23-26
- 1 Kings 6:6 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters; also in verses 10 and 24
- 1 Kings 6:6 That is, about 9 feet or about 2.7 meters
- 1 Kings 6:6 That is, about 11 feet or about 3.2 meters
- 1 Kings 6:8 Septuagint; Hebrew middle
- 1 Kings 6:17 That is, about 60 feet or about 18 meters
列王紀上 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
始建聖殿
6 以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門做以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。 2 所羅門王為耶和華所建的殿,長六十肘,寬二十肘,高三十肘。 3 殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,闊十肘。 4 又為殿做了嚴緊的窗櫺。 5 靠著殿牆,圍著外殿、內殿,造了三層旁屋, 6 下層寬五肘,中層寬六肘,上層寬七肘。殿外旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。 7 建殿是用山中鑿成的石頭,建殿的時候,錘子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。 8 在殿右邊當中的旁屋有門,門內有旋螺的樓梯,可以上到第二層,從第二層可以上到第三層。 9 所羅門建殿,安置香柏木的棟梁,又用香柏木板遮蓋。 10 靠著殿所造的旁屋,每層高五肘,香柏木的棟梁擱在殿牆坎上。
耶和華之約
11 耶和華的話臨到所羅門說: 12 「論到你所建的這殿,你若遵行我的律例,謹守我的典章,遵從我的一切誡命,我必向你應驗我所應許你父親大衛的話。 13 我必住在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」
造內殿
14 所羅門建造殿宇。 15 殿裡面用香柏木板貼牆,從地到篷頂都用木板遮蔽,又用松木板鋪地。 16 內殿,就是至聖所,長二十肘,從地到篷頂用香柏木板遮蔽[a]。 17 內殿前的外殿,長四十肘。 18 殿裡一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽,上面刻著野瓜和初開的花。 19 殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。 20 內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘,牆面都貼上精金。又用香柏木做壇,包上精金。 21 所羅門用精金貼了殿內的牆,又用金鏈子掛在內殿前門扇,用金包裹。 22 全殿都貼上金子,直到貼完。內殿前的壇,也都用金包裹。
造二基路伯
23 他用橄欖木做兩個基路伯,各高十肘,安在內殿。 24 這一個基路伯有兩個翅膀,各長五肘,從這翅膀尖到那翅膀尖共有十肘。 25 那一個基路伯的兩個翅膀也是十肘,兩個基路伯的尺寸、形象都是一樣。 26 這基路伯高十肘,那基路伯也是如此。 27 他將兩個基路伯安在內殿裡,基路伯的翅膀是張開的,這基路伯的一個翅膀挨著這邊的牆,那基路伯的一個翅膀挨著那邊的牆,裡邊的兩個翅膀在殿中間彼此相接。 28 又用金子包裹二基路伯。
殿之裝飾
29 內殿、外殿周圍的牆上都刻著基路伯、棕樹和初開的花。 30 內殿、外殿的地板都貼上金子。 31 又用橄欖木製造內殿的門扇、門楣、門框,門口有牆的五分之一。 32 在橄欖木做的兩門扇上刻著基路伯、棕樹和初開的花,都貼上金子。 33 又用橄欖木製造外殿的門框,門口有牆的四分之一。 34 用松木做門兩扇,這扇分兩扇,是摺疊的,那扇分兩扇,也是摺疊的。 35 上面刻著基路伯、棕樹和初開的花,都用金子貼了。 36 他又用鑿成的石頭三層,香柏木一層建築內院。
37 所羅門在位第四年西弗月,立了耶和華殿的根基。 38 到十一年布勒月,就是八月,殿和一切屬殿的都按著樣式造成。他建殿的工夫共有七年。
Footnotes
- 列王紀上 6:16 或作:隔斷。
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
