Add parallel Print Page Options

始建圣殿

以色列人出埃及地后四百八十年,所罗门以色列王第四年西弗月,就是二月,开工建造耶和华的殿。 所罗门王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。 殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,阔十肘。 又为殿做了严紧的窗棂。 靠着殿墙,围着外殿、内殿,造了三层旁屋, 下层宽五肘,中层宽六肘,上层宽七肘。殿外旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。 建殿是用山中凿成的石头,建殿的时候,锤子、斧子和别样铁器的响声都没有听见。 在殿右边当中的旁屋有门,门内有旋螺的楼梯,可以上到第二层,从第二层可以上到第三层。 所罗门建殿,安置香柏木的栋梁,又用香柏木板遮盖。 10 靠着殿所造的旁屋,每层高五肘,香柏木的栋梁搁在殿墙坎上。

耶和华之约

11 耶和华的话临到所罗门说: 12 “论到你所建的这殿,你若遵行我的律例,谨守我的典章,遵从我的一切诫命,我必向你应验我所应许你父亲大卫的话。 13 我必住在以色列人中间,并不丢弃我民以色列。”

造内殿

14 所罗门建造殿宇。 15 殿里面用香柏木板贴墙,从地到篷顶都用木板遮蔽,又用松木板铺地。 16 内殿,就是至圣所,长二十肘,从地到篷顶用香柏木板遮蔽[a] 17 内殿前的外殿,长四十肘。 18 殿里一点石头都不显露,一概用香柏木遮蔽,上面刻着野瓜和初开的花。 19 殿里预备了内殿,好安放耶和华的约柜。 20 内殿长二十肘,宽二十肘,高二十肘,墙面都贴上精金。又用香柏木做坛,包上精金。 21 所罗门用精金贴了殿内的墙,又用金链子挂在内殿前门扇,用金包裹。 22 全殿都贴上金子,直到贴完。内殿前的坛,也都用金包裹。

造二基路伯

23 他用橄榄木做两个基路伯,各高十肘,安在内殿。 24 这一个基路伯有两个翅膀,各长五肘,从这翅膀尖到那翅膀尖共有十肘。 25 那一个基路伯的两个翅膀也是十肘,两个基路伯的尺寸、形象都是一样。 26 这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。 27 他将两个基路伯安在内殿里,基路伯的翅膀是张开的,这基路伯的一个翅膀挨着这边的墙,那基路伯的一个翅膀挨着那边的墙,里边的两个翅膀在殿中间彼此相接。 28 又用金子包裹二基路伯。

殿之装饰

29 内殿、外殿周围的墙上都刻着基路伯、棕树和初开的花。 30 内殿、外殿的地板都贴上金子。 31 又用橄榄木制造内殿的门扇、门楣、门框,门口有墙的五分之一。 32 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树和初开的花,都贴上金子。 33 又用橄榄木制造外殿的门框,门口有墙的四分之一。 34 用松木做门两扇,这扇分两扇,是折叠的,那扇分两扇,也是折叠的。 35 上面刻着基路伯、棕树和初开的花,都用金子贴了。 36 他又用凿成的石头三层,香柏木一层建筑内院。

37 所罗门在位第四年西弗月,立了耶和华殿的根基。 38 到十一年布勒月,就是八月,殿和一切属殿的都按着样式造成。他建殿的工夫共有七年。

Footnotes

  1. 列王纪上 6:16 或作:隔断。

Solomon Builds the Temple(A)

And (B)it came to pass in the four hundred and [a]eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of [b]Ziv, which is the second month, (C)that he began to build the house of the Lord. Now (D)the house which King Solomon built for the Lord, its length was sixty cubits, its width twenty, and its height thirty cubits. The vestibule in front of the [c]sanctuary of the house was [d]twenty cubits long across the width of the house, and the width of [e]the vestibule extended [f]ten cubits from the front of the house. And he made for the house (E)windows with beveled frames.

Against the wall of the [g]temple he built (F)chambers all around, against the walls of the temple, all around the sanctuary (G)and the [h]inner sanctuary. Thus he made side chambers all around it. The lowest chamber was five cubits wide, the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for he made narrow ledges around the outside of the temple, so that the support beams would not be fastened into the walls of the [i]temple. And (H)the temple, when it was being built, was built with stone finished at the quarry, so that no hammer or chisel or any iron tool was heard in the temple while it was being built. The doorway for the [j]middle story was on the right side of the temple. They went up by stairs to the middle story, and from the middle to the third.

(I)So he built the [k]temple and finished it, and he paneled the temple with beams and boards of cedar. 10 And he built side chambers against the entire temple, each five cubits high; they were attached to the temple with cedar beams.

11 Then the word of the Lord came to Solomon, saying: 12 Concerning this [l]temple which you are building, (J)if you walk in My statutes, execute My judgments, keep all My commandments, and walk in them, then I will perform My [m]word with you, (K)which I spoke to your father David. 13 And (L)I will dwell among the children of Israel, and will not (M)forsake My people Israel.”

14 So Solomon built the temple and finished it. 15 And he built the inside walls of the temple with cedar boards; from the floor of the temple to the ceiling he paneled the inside with wood; and he covered the floor of the temple with planks of cypress. 16 Then he built the twenty-cubit room at the rear of the temple, from floor to ceiling, with cedar boards; he built it inside as the inner sanctuary, as the (N)Most Holy Place. 17 And in front of it the temple sanctuary was forty cubits long. 18 The inside of the temple was cedar, carved with ornamental buds and open flowers. All was cedar; there was no stone to be seen.

19 And he prepared the [n]inner sanctuary inside the temple, to set the ark of the covenant of the Lord there. 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high. He overlaid it with pure gold, and overlaid the altar of cedar. 21 So Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold. He stretched gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold. 22 The whole temple he overlaid with gold, until he had finished all the temple; also he overlaid with gold (O)the entire altar that was by the inner sanctuary.

23 Inside the inner sanctuary (P)he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the cherub was five cubits, and the other wing of the cherub five cubits: ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other. 25 And the other cherub was ten cubits; both cherubim were of the same size and shape. 26 The height of one cherub was ten cubits, and so was the other cherub. 27 Then he set the cherubim inside the inner [o]room; and (Q)they stretched out the wings of the cherubim so that the wing of the one touched one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall. And their wings touched each other in the middle of the room. 28 Also he overlaid the cherubim with gold.

29 Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved (R)figures of cherubim, palm trees, and open flowers. 30 And the floor of the temple he overlaid with gold, both the inner and outer sanctuaries.

31 For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood; the lintel and doorposts were [p]one-fifth of the wall. 32 The two doors were of olive wood; and he carved on them figures of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread gold on the cherubim and on the palm trees. 33 So for the door of the [q]sanctuary he also made doorposts of olive wood, [r]one-fourth of the wall. 34 And the two doors were of cypress wood; (S)two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door. 35 Then he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold applied evenly on the carved work.

36 And he built the (T)inner court with three rows of hewn stone and a row of cedar beams.

37 (U)In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of [s]Ziv. 38 And in the eleventh year, in the month of [t]Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its details and according to all its plans. So he was (V)seven years in building it.

Footnotes

  1. 1 Kings 6:1 So with MT, Tg., Vg.; LXX fortieth
  2. 1 Kings 6:1 Or Ayyar, April or May
  3. 1 Kings 6:3 Heb. heykal; here the main room of the temple; elsewhere called the holy place, Ex. 26:33; Ezek. 41:1
  4. 1 Kings 6:3 About 30 feet
  5. 1 Kings 6:3 Lit. it
  6. 1 Kings 6:3 About 15 feet
  7. 1 Kings 6:5 Lit. house
  8. 1 Kings 6:5 Heb. debir; here the inner room of the temple; elsewhere called the Most Holy Place, v. 16
  9. 1 Kings 6:6 Lit. house
  10. 1 Kings 6:8 So with MT, Vg.; LXX upper story; Tg. ground story
  11. 1 Kings 6:9 Lit. house
  12. 1 Kings 6:12 Lit. house
  13. 1 Kings 6:12 promise
  14. 1 Kings 6:19 The Most Holy Place
  15. 1 Kings 6:27 Lit. house
  16. 1 Kings 6:31 Or five-sided
  17. 1 Kings 6:33 temple
  18. 1 Kings 6:33 Or four-sided
  19. 1 Kings 6:37 Or Ayyar, April or May
  20. 1 Kings 6:38 Or Heshvan, October or November