列王纪上 5
Chinese New Version (Simplified)
所罗门定意建殿(A)
5 推罗王希兰听见以色列人膏立了所罗门接续他父亲作王,就派遣自己的臣仆来见所罗门;因为希兰一向爱大卫。(本节在《马索拉文本》为5:15) 2 所罗门也派遣人去见希兰,说: 3 “你知道我的父亲大卫为了四周的战事,在耶和华使敌人都服在他的脚下以前,他不能为耶和华他的 神的名建造殿宇。 4 但是,现在耶和华我的 神使我四境太平,没有仇敌,也没有灾祸。 5 所以我有意要为耶和华我的 神的名建造殿宇,正如耶和华曾对我的父亲大卫说:‘你的儿子,就是我要使他接续你坐在王位上的,要为我的名建造殿宇。’ 6 现在请你命令人从黎巴嫩为我砍伐香柏木;我的仆人要与你的仆人一起工作;至于你的仆人的工资,我必按照你所说的付给你,因为你也知道,我们中间没有人像西顿人那样善于砍伐树木。”
推罗王答应相助(B)
7 希兰听见了所罗门的话,就十分欢喜,说:“今天耶和华是应当称颂的,因为他赐给了大卫一个有智慧的儿子治理这么众多的人民。” 8 于是希兰派遣人去见所罗门,说:“你派人来向我所传的消息,我都听到了。关于香柏木和松木的事,你心所愿的,我都照办。 9 我的仆人要把这些木材从黎巴嫩运下海中;我会把木材扎成木筏,从海上运到你指定我的地方去。我在那里把木材拆开,你就可以运走。你也要成全我的心愿,用粮食供应我家。” 10 于是希兰照所罗门所想要的,供给他香柏木和松木。 11 所罗门也给了希兰麦子四百万公升,纯油四十万公升(按照《马索拉文本》,“四十万公升”作“二十歌珥”,约四千公升;现参照《七十士译本》翻译;参代下2:10),作为他家的食物。所罗门年年都这样供给希兰。 12 耶和华照着他应许所罗门的,把智慧赐给他。希兰与所罗门之间,彼此和平相处,二人互相立约。
征召工人(C)
13 所罗门从以色列众人中征召作苦工的人,这些作苦工的人共有三万, 14 派他们轮班上黎巴嫩山去,每月一万人;他们一个月在黎巴嫩山上,两个月在家里。管理这些作苦工的是亚多尼兰。 15 所罗门有七万个搬运重物的工人,有八万个在山上凿石的石匠。 16 除此以外,所罗门还有三千三百个监管工作的官长,管理作工的人民。 17 王下令,人就开凿出又大又贵重的石头,用凿好的石头作殿的地基。 18 所罗门的工匠、希兰的工匠和迦巴勒人把石头凿好,又预备建造殿宇用的木料和石料。
1 Kings 5
Names of God Bible
Preparations for Building the Temple(A)
5 [a]King Hiram of Tyre sent his officials to Solomon when he heard that Solomon had been anointed king to succeed his father. Hiram had always been David’s friend.
2 Solomon sent word to Hiram, by saying, 3 “You know that my father David was surrounded by war. He couldn’t build a temple for the name of Yahweh our Elohim until Yahweh let him defeat his enemies. 4 But Yahweh my Elohim has surrounded me with peace. I have no rival and no trouble. 5 Now I’m thinking of building a temple for the name of Yahweh my Elohim as Yahweh spoke to my father David: ‘Your son, whom I will put on your throne to succeed you, will build a temple for my name.’ 6 So order men to cut down cedars from Lebanon for me. My workers will work with your workers. I will pay you whatever wages you ask for your workers. You know we don’t have any skilled lumberjacks like those from Sidon.”
7 Hiram was very glad to hear what Solomon had said. Hiram responded, “May Yahweh be praised today. He has given David a wise son to rule this great nation.”
8 Hiram sent men to Solomon to say, “I’ve received the message you sent me. I will do everything you want in regard to the cedar and cypress logs. 9 My workers will bring logs from Lebanon to the sea, and I will have them make them into rafts to go by sea to any place you specify. There I will have them taken apart, and you can use them. You can pay me by providing food for my palace.” 10 So Hiram gave Solomon all the cedar and cypress wood he wanted. 11 Solomon gave Hiram 120,000 bushels of wheat and 120,000 gallons of pure olive oil. Solomon paid Hiram this much every year.
12 Yahweh gave Solomon wisdom as he had promised. There was peace between Hiram and Solomon, and they made a treaty with one another.
13 King Solomon forced 30,000 men from all over Israel to work for him. 14 He sent a shift of 10,000 men to Lebanon for a month. They would spend one month in Lebanon and two months at home. Adoniram was in charge of forced labor.
15 Solomon had 70,000 men who carried heavy loads, 70,000 who quarried stone in the mountains, 16 and 3,300 foremen who were in charge of the workers. 17 The king commanded them to quarry large, expensive blocks of stone in order to provide a foundation of cut stone for the temple. 18 Solomon’s workmen, Hiram’s workmen, and men from Gebal quarried the stone and prepared the logs and stone to build the temple.
Footnotes
- 1 Kings 5:1 1 Kings 5:1–18 in English Bibles is 1 Kings 5:15–32 in the Hebrew Bible.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.