Solomon’s Administration

So King Solomon was king over all Israel. And these were his officials: Azariah the son of Zadok, the priest; Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, [a]scribes; (A)Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder; (B)Benaiah the son of Jehoiada, over the army; Zadok and (C)Abiathar, the priests; Azariah the son of Nathan, over (D)the officers; Zabud the son of Nathan, (E)a priest and (F)the king’s friend; Ahishar, over the household; and (G)Adoniram the son of Abda, over the labor force.

And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided food for the king and his household; each one made provision for one month of the year. These are their names: [b]Ben-Hur, in the mountains of Ephraim; [c]Ben-Deker, in Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh, and Elon Beth Hanan; 10 [d]Ben-Hesed, in Arubboth; to him belonged Sochoh and all the land of Hepher; 11 [e]Ben-Abinadab, in all the regions of Dor; he had Taphath the daughter of Solomon as wife; 12 Baana the son of Ahilud, in Taanach, Megiddo, and all Beth Shean, which is beside Zaretan below Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as the other side of Jokneam; 13 [f]Ben-Geber, in Ramoth Gilead; to him belonged (H)the towns of Jair the son of Manasseh, in Gilead; to him also belonged (I)the region of Argob in Bashan—sixty large cities with walls and bronze gate-bars; 14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim; 15 (J)Ahimaaz, in Naphtali; he also took Basemath the daughter of Solomon as wife; 16 Baanah the son of (K)Hushai, in Asher and Aloth; 17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar; 18 (L)Shimei the son of Elah, in Benjamin; 19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, in (M)the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan. He was the only governor who was in the land.

Prosperity and Wisdom of Solomon’s Reign

20 Judah and Israel were as numerous (N)as the sand by the sea in multitude, (O)eating and drinking and rejoicing. 21 So (P)Solomon reigned over all kingdoms from (Q)the[g] River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. (R)They brought tribute and served Solomon all the days of his life.

22 (S)Now Solomon’s [h]provision for one day was thirty [i]kors of fine flour, sixty kors of meal, 23 ten fatted oxen, twenty oxen from the pastures, and one hundred sheep, besides deer, gazelles, roebucks, and fatted fowl.

24 For he had dominion over all the region on this side of [j]the River from Tiphsah even to Gaza, namely over (T)all the kings on this side of the River; and (U)he had peace on every side all around him. 25 And Judah and Israel (V)dwelt[k] safely, (W)each man under his vine and his fig tree, (X)from Dan as far as Beersheba, all the days of Solomon.

26 (Y)Solomon had [l]forty thousand stalls of (Z)horses for his chariots, and twelve thousand horsemen. 27 And (AA)these governors, each man in his month, provided food for King Solomon and for all who came to King Solomon’s table. There was no lack in their supply. 28 They also brought barley and straw to the proper place, for the horses and steeds, each man according to his charge.

29 And (AB)God gave Solomon wisdom and exceedingly great understanding, and largeness of heart like the sand on the seashore. 30 Thus Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the men (AC)of the East and all (AD)the wisdom of Egypt. 31 For he was (AE)wiser than all men—(AF)than Ethan the Ezrahite, (AG)and Heman, Chalcol, and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the surrounding nations. 32 (AH)He spoke three thousand proverbs, and his (AI)songs were one thousand and five. 33 Also he spoke of trees, from the cedar tree of Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, of birds, of creeping things, and of fish. 34 And men of all nations, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom, (AJ)came to hear the wisdom of Solomon.

Footnotes

  1. 1 Kings 4:3 secretaries
  2. 1 Kings 4:8 Lit. Son of Hur
  3. 1 Kings 4:9 Lit. Son of Deker
  4. 1 Kings 4:10 Lit. Son of Hesed
  5. 1 Kings 4:11 Lit. Son of Abinadab
  6. 1 Kings 4:13 Lit. Son of Geber
  7. 1 Kings 4:21 The Euphrates
  8. 1 Kings 4:22 Lit. bread
  9. 1 Kings 4:22 Each about 5 bushels
  10. 1 Kings 4:24 The Euphrates
  11. 1 Kings 4:25 lived in safety
  12. 1 Kings 4:26 So with MT, most other authorities; some LXX mss. four thousand; cf. 2 Chr. 9:25

Salomos närmaste män

Kung Salomo härskade över hela Israel. Dessa var hans närmaste män:

Asarja, Sadoks son, var präst.

Elichoref och Achia, Shishas söner var kungens sekreterare.

Joshafat, Achiluds son, var kansler.

Benaja, Jojadas son, var överbefälhavare för hären.

Sadok och Evjatar var präster.

Asarja, Natans son, var överfogde.

Savud, Natans son, en präst, var kungens personlige rådgivare.

Achishar hade hand om palatsets affärer.

Adoniram, Avdas son, hade ansvaret för tvångsarbetena.

Det fanns också tolv fogdar vid Salomos hov som var sin månad under året fick sörja för kungens och hovets underhåll.

Namnen på dessa var:

Hurs son[a] över Efraims bergsbygd.

Dekers son över Makas, Shaalvim, Bet Shemesh, Elon och Bet Hanan.

10 Heseds son över Arubbot som också innefattade Soko och hela Heferlandet.

11 Avinadavs son över hela Dors högland; han fick Salomos dotter Tafat till hustru.

12 Baana, Achiluds son, över Taanak och Megiddo, hela den del av Bet-Shean som ligger vid sidan av Saretan, nedanför Jisreel och hela trakten från Bet-Shean ända till Avel Mechola och bortom Jokmeam.

13 Gevers son över Ramot i Gilead, vilket innefattade Jairs byar, den Jair som var son till Manasse i Gilead och dessutom området Argov i Bashan med sextio stora städer med murar och kopparportar.

14 Achinadav, Iddos son, över Machanajim.

15 Achimaas, han som hade gift sig med Basemat, en annan av Salomos döttrar, över Naftali.

16 Baana, Hushajs son, över Asher och Alot.

17 Joshafat, Paruachs son, över Isaskar.

18 Shimi, Elas son, över Benjamin.

19 Gever, Uris son, över Gilead med de områden som hade tillhört Sichon, amoréernas kung, och Og, kungen i Bashan. Det fanns bara en fogde i det landet.

Salomos välde

20 Juda och Israel var talrika som havets sand och folket åt och drack och var nöjda. 21 Kung Salomo regerade över alla rikena från floden Eufrat ända till filistéernas land och ner till Egyptens gräns. De betalade skatt till Salomo och de fortsatte att tjäna honom så länge han levde.

22 För försörjningen i palatset behövdes dagligen 9 000 liter[b] fint mjöl och dubbelt så mycket vanligt mjöl, 23 10 gödda oxar, 20 valloxar och 100 får och getter, förutom hjort, gasell, dovhjort och gödfågel.

24 Salomos välde sträckte sig över alla riken väster om floden Eufrat, från Tifsach till Gaza, och landet hade fred på alla sidor.

25 Under hela Salomos livstid levde Juda och Israel, från Dan till Beer Sheva, i trygghet, var och en under sin vinstock och sitt fikonträd.

26 Salomo ägde 4 000[c] stallar för vagnshästar och 12 000 hästar.

27 Varje månad sörjde fogdarna för underhållet åt kung Salomo och alla som kom till hans bord så att ingenting fattades 28 och de ansvarade också för att hästarna fick korn och halm var kungen än befann sig.

Salomo blir berömd för sin vishet

29 Gud gav Salomo stor vishet och mycket förstånd, omätligt som havets sand. 30 Han var visare än de visaste i Östern och hans visdom var större än hela Egyptens. 31 Han var visare än någon annan människa, visare än esrachiten Etan och visare än någon av Machols söner Heman, Kalkol och Darda. Ryktet om honom spred sig till folken runt omkring. 32 Han diktade 3 000 ordspråk och komponerade 1 005 sånger. 33 Han kunde förklara växternas liv, alltifrån Libanons cedrar till den lilla isopen som tränger fram i murarnas springor. Han undervisade om allt slags djur- och fågelliv, om kräldjur och fiskar. 34 Från alla länder kom människor för att lyssna till Salomos vishet, sända av alla kungar som hört om hans vishet.

Footnotes

  1. 4:8 ff. son (ben på hebreiska) kan också lämnas oöversatt och är då en del av namnet Ben Hur, Ben Deker osv.
  2. 4:22 kor på hebreiska. 1 kor motsvarade 10 efa och 1 efa mellan 20 och 40 liter (har varierat genom tiderna). Här är beräkningen gjord utifrån genomsnittet 30 liter: 30 kor=300 efa=9 000 liter. 1 efa beräknas ofta motsvara 36 liter.
  3. 4:26 Enligt vissa Septuaginta-handskrifter; se även 2 Krön 9:25. Enligt den masoretiska texten 40 000.