Add parallel Print Page Options
'列 王 紀 上 4 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

所羅門的臣僕

所羅門統治以色列, 以下是他的眾臣僕:撒督的兒子亞撒利雅做祭司; 示沙的兒子以利何烈和亞希亞做書記;亞希律的兒子約沙法做史官; 耶何耶大的兒子比拿雅做元帥;撒督和亞比亞他做祭司長; 拿單的兒子亞撒利雅掌管吏部;拿單的兒子撒布得祭司做所羅門王的顧問; 亞希煞總管宮廷事務;亞比大的兒子亞多尼蘭總管做勞役的。

所羅門在以色列全國設立了十二個地方官,負責供給王及王室的需用,每年每人負責一個月。 這十二個地方官是:便·戶珥,負責以法蓮山區; 便·底甲,負責瑪迦斯、沙賓、伯·示麥、以倫·伯·哈南; 10 便·希悉,負責亞魯泊,包括梭哥和希弗全境; 11 所羅門女兒她法的丈夫便·亞比拿達,負責多珥高原; 12 亞希律的兒子巴拿,負責他納和米吉多,靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯·善全境,以及從伯·善到亞伯·米何拉,遠至約念; 13 便·基別,負責基列的拉末和瑪拿西子孫雅珥在基列的城邑,以及巴珊的亞珥歌伯地區有城牆和銅閂的大城六十座; 14 易多的兒子亞希拿達,負責瑪哈念; 15 所羅門的另一個女兒巴實抹的丈夫亞希瑪斯,負責拿弗他利; 16 戶篩的兒子巴拿,負責亞設和亞祿; 17 帕路亞的兒子約沙法,負責以薩迦; 18 以拉的兒子示每,負責便雅憫; 19 烏利的兒子基別,獨自負責從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩的基列地區。

所羅門的財富和智慧

20 猶大人和以色列人多如海沙,豐衣足食,生活幸福。 21 所羅門統管列國,從幼發拉底河至非利士,直到埃及邊界。所羅門在世的日子,列國都年年進貢稱臣。

22 王室每天用三千公斤細麵粉、六千公斤粗麵粉、 23 十頭肥牛、二十頭草場的牛、一百隻羊,此外還有鹿、羚羊、麅子及肥禽。 24 所羅門統治幼發拉底河西面所有的國家,從提弗薩直到迦薩,四境安寧。 25 所羅門在世的時候,從但到別示巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹和無花果樹下安居。

26 所羅門有四萬匹拉戰車的馬,一萬二千名騎兵。 27 十二個地方官按月供給所羅門王及王室的需用,使他們一無所缺。 28 他們也各按其份提供餵馬用的大麥和乾草。

29 上帝賜予所羅門無比的智慧、悟性和淵博的學識。 30 他的智慧高過東方人和埃及人的一切智慧, 31 無人能比,勝過以斯拉人以探和瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他名揚四周列國。 32 所羅門寫下箴言三千句,作詩歌一千零五首。 33 他對飛禽走獸、草木魚蟲,從黎巴嫩的香柏樹到長在牆上的牛膝草,都無所不知。 34 天下列王風聞所羅門的智慧,都紛紛遣使來求教。

Solomon’s Officials and Governors

So King Solomon ruled over all Israel. And these were his chief officials:(A)

Azariah(B) son of Zadok—the priest;

Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha—secretaries;(C)

Jehoshaphat(D) son of Ahilud—recorder;

Benaiah(E) son of Jehoiada—commander in chief;

Zadok(F) and Abiathar—priests;

Azariah son of Nathan—in charge of the district governors;

Zabud son of Nathan—a priest and adviser to the king;

Ahishar—palace administrator;(G)

Adoniram(H) son of Abda—in charge of forced labor.(I)

Solomon had twelve district governors(J) over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year. These are their names:

Ben-Hur—in the hill country(K) of Ephraim;

Ben-Deker—in Makaz, Shaalbim,(L) Beth Shemesh(M) and Elon Bethhanan;

10 Ben-Hesed—in Arubboth (Sokoh(N) and all the land of Hepher(O) were his);

11 Ben-Abinadab—in Naphoth Dor(P) (he was married to Taphath daughter of Solomon);

12 Baana son of Ahilud—in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan(Q) next to Zarethan(R) below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah(S) across to Jokmeam;(T)

13 Ben-Geber—in Ramoth Gilead (the settlements of Jair(U) son of Manasseh in Gilead(V) were his, as well as the region of Argob in Bashan and its sixty large walled cities(W) with bronze gate bars);

14 Ahinadab son of Iddo—in Mahanaim;(X)

15 Ahimaaz(Y)—in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);

16 Baana son of Hushai(Z)—in Asher and in Aloth;

17 Jehoshaphat son of Paruah—in Issachar;

18 Shimei(AA) son of Ela—in Benjamin;

19 Geber son of Uri—in Gilead (the country of Sihon(AB) king of the Amorites and the country of Og(AC) king of Bashan). He was the only governor over the district.

Solomon’s Daily Provisions

20 The people of Judah and Israel were as numerous as the sand(AD) on the seashore; they ate, they drank and they were happy.(AE) 21 And Solomon ruled(AF) over all the kingdoms from the Euphrates River(AG) to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.(AH) These countries brought tribute(AI) and were Solomon’s subjects all his life.

22 Solomon’s daily provisions(AJ) were thirty cors[a] of the finest flour and sixty cors[b] of meal, 23 ten head of stall-fed cattle, twenty of pasture-fed cattle and a hundred sheep and goats, as well as deer, gazelles, roebucks and choice fowl.(AK) 24 For he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah(AL) to Gaza, and had peace(AM) on all sides. 25 During Solomon’s lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba,(AN) lived in safety,(AO) everyone under their own vine and under their own fig tree.(AP)

26 Solomon had four[c] thousand stalls for chariot horses,(AQ) and twelve thousand horses.[d]

27 The district governors,(AR) each in his month, supplied provisions for King Solomon and all who came to the king’s table. They saw to it that nothing was lacking. 28 They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses.

Solomon’s Wisdom

29 God gave Solomon wisdom(AS) and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand(AT) on the seashore. 30 Solomon’s wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East,(AU) and greater than all the wisdom of Egypt.(AV) 31 He was wiser(AW) than anyone else, including Ethan the Ezrahite—wiser than Heman, Kalkol and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread to all the surrounding nations. 32 He spoke three thousand proverbs(AX) and his songs(AY) numbered a thousand and five. 33 He spoke about plant life, from the cedar of Lebanon to the hyssop(AZ) that grows out of walls. He also spoke about animals and birds, reptiles and fish. 34 From all nations people came to listen to Solomon’s wisdom, sent by all the kings(BA) of the world, who had heard of his wisdom.[e]

Footnotes

  1. 1 Kings 4:22 That is, probably about 5 1/2 tons or about 5 metric tons
  2. 1 Kings 4:22 That is, probably about 11 tons or about 10 metric tons
  3. 1 Kings 4:26 Some Septuagint manuscripts (see also 2 Chron. 9:25); Hebrew forty
  4. 1 Kings 4:26 Or charioteers
  5. 1 Kings 4:34 In Hebrew texts 4:21-34 is numbered 5:1-14.
'列 王 紀 上 4 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

所羅門的臣僕

所羅門統治以色列, 以下是他的眾臣僕:撒督的兒子亞撒利雅做祭司; 示沙的兒子以利何烈和亞希亞做書記;亞希律的兒子約沙法做史官; 耶何耶大的兒子比拿雅做元帥;撒督和亞比亞他做祭司長; 拿單的兒子亞撒利雅掌管吏部;拿單的兒子撒布得祭司做所羅門王的顧問; 亞希煞總管宮廷事務;亞比大的兒子亞多尼蘭總管做勞役的。

所羅門在以色列全國設立了十二個地方官,負責供給王及王室的需用,每年每人負責一個月。 這十二個地方官是:便·戶珥,負責以法蓮山區; 便·底甲,負責瑪迦斯、沙賓、伯·示麥、以倫·伯·哈南; 10 便·希悉,負責亞魯泊,包括梭哥和希弗全境; 11 所羅門女兒她法的丈夫便·亞比拿達,負責多珥高原; 12 亞希律的兒子巴拿,負責他納和米吉多,靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯·善全境,以及從伯·善到亞伯·米何拉,遠至約念; 13 便·基別,負責基列的拉末和瑪拿西子孫雅珥在基列的城邑,以及巴珊的亞珥歌伯地區有城牆和銅閂的大城六十座; 14 易多的兒子亞希拿達,負責瑪哈念; 15 所羅門的另一個女兒巴實抹的丈夫亞希瑪斯,負責拿弗他利; 16 戶篩的兒子巴拿,負責亞設和亞祿; 17 帕路亞的兒子約沙法,負責以薩迦; 18 以拉的兒子示每,負責便雅憫; 19 烏利的兒子基別,獨自負責從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩的基列地區。

所羅門的財富和智慧

20 猶大人和以色列人多如海沙,豐衣足食,生活幸福。 21 所羅門統管列國,從幼發拉底河至非利士,直到埃及邊界。所羅門在世的日子,列國都年年進貢稱臣。

22 王室每天用三千公斤細麵粉、六千公斤粗麵粉、 23 十頭肥牛、二十頭草場的牛、一百隻羊,此外還有鹿、羚羊、麅子及肥禽。 24 所羅門統治幼發拉底河西面所有的國家,從提弗薩直到迦薩,四境安寧。 25 所羅門在世的時候,從但到別示巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹和無花果樹下安居。

26 所羅門有四萬匹拉戰車的馬,一萬二千名騎兵。 27 十二個地方官按月供給所羅門王及王室的需用,使他們一無所缺。 28 他們也各按其份提供餵馬用的大麥和乾草。

29 上帝賜予所羅門無比的智慧、悟性和淵博的學識。 30 他的智慧高過東方人和埃及人的一切智慧, 31 無人能比,勝過以斯拉人以探和瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他名揚四周列國。 32 所羅門寫下箴言三千句,作詩歌一千零五首。 33 他對飛禽走獸、草木魚蟲,從黎巴嫩的香柏樹到長在牆上的牛膝草,都無所不知。 34 天下列王風聞所羅門的智慧,都紛紛遣使來求教。

Solomon’s Officials and Governors

So King Solomon ruled over all Israel. And these were his chief officials:(A)

Azariah(B) son of Zadok—the priest;

Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha—secretaries;(C)

Jehoshaphat(D) son of Ahilud—recorder;

Benaiah(E) son of Jehoiada—commander in chief;

Zadok(F) and Abiathar—priests;

Azariah son of Nathan—in charge of the district governors;

Zabud son of Nathan—a priest and adviser to the king;

Ahishar—palace administrator;(G)

Adoniram(H) son of Abda—in charge of forced labor.(I)

Solomon had twelve district governors(J) over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year. These are their names:

Ben-Hur—in the hill country(K) of Ephraim;

Ben-Deker—in Makaz, Shaalbim,(L) Beth Shemesh(M) and Elon Bethhanan;

10 Ben-Hesed—in Arubboth (Sokoh(N) and all the land of Hepher(O) were his);

11 Ben-Abinadab—in Naphoth Dor(P) (he was married to Taphath daughter of Solomon);

12 Baana son of Ahilud—in Taanach and Megiddo, and in all of Beth Shan(Q) next to Zarethan(R) below Jezreel, from Beth Shan to Abel Meholah(S) across to Jokmeam;(T)

13 Ben-Geber—in Ramoth Gilead (the settlements of Jair(U) son of Manasseh in Gilead(V) were his, as well as the region of Argob in Bashan and its sixty large walled cities(W) with bronze gate bars);

14 Ahinadab son of Iddo—in Mahanaim;(X)

15 Ahimaaz(Y)—in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);

16 Baana son of Hushai(Z)—in Asher and in Aloth;

17 Jehoshaphat son of Paruah—in Issachar;

18 Shimei(AA) son of Ela—in Benjamin;

19 Geber son of Uri—in Gilead (the country of Sihon(AB) king of the Amorites and the country of Og(AC) king of Bashan). He was the only governor over the district.

Solomon’s Daily Provisions

20 The people of Judah and Israel were as numerous as the sand(AD) on the seashore; they ate, they drank and they were happy.(AE) 21 And Solomon ruled(AF) over all the kingdoms from the Euphrates River(AG) to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.(AH) These countries brought tribute(AI) and were Solomon’s subjects all his life.

22 Solomon’s daily provisions(AJ) were thirty cors[a] of the finest flour and sixty cors[b] of meal, 23 ten head of stall-fed cattle, twenty of pasture-fed cattle and a hundred sheep and goats, as well as deer, gazelles, roebucks and choice fowl.(AK) 24 For he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah(AL) to Gaza, and had peace(AM) on all sides. 25 During Solomon’s lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba,(AN) lived in safety,(AO) everyone under their own vine and under their own fig tree.(AP)

26 Solomon had four[c] thousand stalls for chariot horses,(AQ) and twelve thousand horses.[d]

27 The district governors,(AR) each in his month, supplied provisions for King Solomon and all who came to the king’s table. They saw to it that nothing was lacking. 28 They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses.

Solomon’s Wisdom

29 God gave Solomon wisdom(AS) and very great insight, and a breadth of understanding as measureless as the sand(AT) on the seashore. 30 Solomon’s wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East,(AU) and greater than all the wisdom of Egypt.(AV) 31 He was wiser(AW) than anyone else, including Ethan the Ezrahite—wiser than Heman, Kalkol and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread to all the surrounding nations. 32 He spoke three thousand proverbs(AX) and his songs(AY) numbered a thousand and five. 33 He spoke about plant life, from the cedar of Lebanon to the hyssop(AZ) that grows out of walls. He also spoke about animals and birds, reptiles and fish. 34 From all nations people came to listen to Solomon’s wisdom, sent by all the kings(BA) of the world, who had heard of his wisdom.[e]

Footnotes

  1. 1 Kings 4:22 That is, probably about 5 1/2 tons or about 5 metric tons
  2. 1 Kings 4:22 That is, probably about 11 tons or about 10 metric tons
  3. 1 Kings 4:26 Some Septuagint manuscripts (see also 2 Chron. 9:25); Hebrew forty
  4. 1 Kings 4:26 Or charioteers
  5. 1 Kings 4:34 In Hebrew texts 4:21-34 is numbered 5:1-14.