列王纪上 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
所罗门娶法老女为妻
3 所罗门与埃及王法老结亲,娶了法老的女儿为妻,接她进入大卫城,直等到造完了自己的宫和耶和华的殿,并耶路撒冷周围的城墙。 2 当那些日子,百姓仍在丘坛献祭,因为还没有为耶和华的名建殿。 3 所罗门爱耶和华,遵行他父亲大卫的律例,只是还在丘坛献祭烧香。
所罗门求智慧
4 所罗门王上基遍去献祭,因为在那里有极大[a]的丘坛。他在那坛上献一千牺牲做燔祭。 5 在基遍,夜间梦中,耶和华向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么,你可以求。” 6 所罗门说:“你仆人我父亲大卫用诚实,公义,正直的心行在你面前,你就向他大施恩典,又为他存留大恩,赐他一个儿子坐在他的位上,正如今日一样。 7 耶和华我的神啊,如今你使仆人接续我父亲大卫做王,但我是幼童,不知道应当怎样出入。 8 仆人住在你所拣选的民中,这民多得不可胜数。 9 所以求你赐我智慧,可以判断你的民,能辨别是非,不然谁能判断这众多的民呢?”
10 所罗门因为求这事,就蒙主喜悦。 11 神对他说:“你既然求这事,不为自己求寿、求富,也不求灭绝你仇敌的性命,单求智慧可以听讼, 12 我就应允你所求的,赐你聪明、智慧,甚至在你以前没有像你的,在你以后也没有像你的。 13 你所没有求的,我也赐给你,就是富足、尊荣,使你在世的日子,列王中没有一个能比你的。 14 你若效法你父亲大卫,遵行我的道,谨守我的律例、诫命,我必使你长寿。” 15 所罗门醒了,不料是个梦。他就回到耶路撒冷,站在耶和华的约柜前,献燔祭和平安祭,又为他众臣仆设摆筵席。
所罗门以智行鞫
16 一日,有两个妓女来,站在王面前。 17 一个说:“我主啊,我和这妇人同住一房。她在房中的时候,我生了一个男孩。 18 我生孩子后第三日,这妇人也生了孩子。我们是同住的,除了我们二人之外,房中再没有别人。 19 夜间,这妇人睡着的时候,压死了她的孩子。 20 她半夜起来,趁我睡着,从我旁边把我的孩子抱去,放在她怀里,将她的死孩子放在我怀里。 21 天要亮的时候,我起来要给我的孩子吃奶,不料,孩子死了。及至天亮,我细细地察看,不是我所生的孩子。” 22 那妇人说:“不然,活孩子是我的,死孩子是你的。”这妇人说:“不然,死孩子是你的,活孩子是我的。”她们在王面前如此争论。
23 王说:“这妇人说‘活孩子是我的,死孩子是你的’,那妇人说‘不然,死孩子是你的,活孩子是我的’。” 24 就吩咐说:“拿刀来。”人就拿刀来。 25 王说:“将活孩子劈成两半,一半给那妇人,一半给这妇人。” 26 活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说:“求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他!”那妇人说:“这孩子也不归我,也不归你,把他劈了吧!” 27 王说:“将活孩子给这妇人,万不可杀他,这妇人实在是他的母亲。” 28 以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他,因为见他心里有神的智慧,能以断案。
Footnotes
- 列王纪上 3:4 “极大”或作“出名”。
1 Kings 3
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 3
Early Promise of Solomon’s Reign.[a] 1 (A)Solomon allied himself by marriage with Pharaoh, king of Egypt. He married the daughter of Pharaoh and brought her to the City of David, until he should finish building his own house, and the house of the Lord, and the wall around Jerusalem. 2 The people were sacrificing on the high places, however, for up to that time no house had been built for the name of the Lord. 3 Although Solomon loved the Lord, walking in the statutes of David his father, he offered sacrifice and burned incense on the high places.
4 The king went to Gibeon to sacrifice there, because that was the great high place. Upon its altar Solomon sacrificed a thousand burnt offerings. 5 In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream at night. God said: Whatever you ask I shall give you. 6 Solomon answered: “You have shown great kindness to your servant, David my father, because he walked before you with fidelity, justice, and an upright heart; and you have continued this great kindness toward him today, giving him a son to sit upon his throne. 7 Now, Lord, my God, you have made me, your servant, king to succeed David my father; but I am a mere youth, not knowing at all how to act— 8 I, your servant, among the people you have chosen, a people so vast that it cannot be numbered or counted. 9 Give your servant, therefore, a listening heart to judge your people and to distinguish between good and evil. For who is able to give judgment for this vast people of yours?”
10 The Lord was pleased by Solomon’s request. 11 So God said to him: Because you asked for this—you did not ask for a long life for yourself, nor for riches, nor for the life of your enemies—but you asked for discernment to know what is right— 12 I now do as you request. I give you a heart so wise and discerning that there has never been anyone like you until now, nor after you will there be anyone to equal you. 13 (B)In addition, I give you what you have not asked for: I give you such riches and glory that among kings there will be no one like you all your days. 14 And if you walk in my ways, keeping my statutes and commandments, as David your father did, I will give you a long life. 15 Solomon awoke; it was a dream! He went to Jerusalem, stood before the ark of the covenant of the Lord, sacrificed burnt offerings and communion offerings, and gave a feast for all his servants.
Solomon’s Listening Heart.[b] 16 Later, two prostitutes came to the king and stood before him. 17 One woman said: “By your leave, my lord, this woman and I live in the same house, and I gave birth in the house while she was present. 18 On the third day after I gave birth, this woman also gave birth. We were alone; no one else was in the house with us; only the two of us were in the house. 19 This woman’s son died during the night when she lay on top of him. 20 So in the middle of the night she got up and took my son from my side, as your servant was sleeping. Then she laid him in her bosom and laid her dead son in my bosom. 21 I rose in the morning to nurse my son, and he was dead! But when I examined him in the morning light, I saw it was not the son I had borne.” 22 The other woman answered, “No! The living one is my son, the dead one is yours.” But the first kept saying, “No! the dead one is your son, the living one is mine!” Thus they argued before the king. 23 Then the king said: “One woman claims, ‘This, the living one, is my son, the dead one is yours.’ The other answers, ‘No! The dead one is your son, the living one is mine.’” 24 The king continued, “Get me a sword.” When they brought the sword before the king, 25 he said, “Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other.” 26 [c]The woman whose son was alive, because she was stirred with compassion for her son, said to the king, “Please, my lord, give her the living baby—do not kill it!” But the other said, “It shall be neither mine nor yours. Cut it in two!” 27 The king then answered, “Give her the living baby! Do not kill it! She is the mother.” 28 When all Israel heard the judgment the king had given, they were in awe of him, because they saw that the king had in him the wisdom of God for giving right judgment.
Footnotes
- 3:1–15 The third major unit of the Solomon story depicts the bright beginning of his reign. It includes the narrator’s remarks about Solomon’s marriage and his building projects, and a divine appearance to Solomon. Compare 11:1–13, where the same themes recur, but in negative fashion. The story of the divine appearance is told also in 2 Chr 1:1–13.
- 3:16–5:14 The fourth major unit of the Solomon story shows how Solomon used the three gifts that the Lord gave him in 3:12–13: a listening heart (3:16–28), riches (4:1–5:8), universal renown (5:9–14). In each case his gifts benefited the populace, from the lowest classes (3:16–28) to his whole people (4:20; 5:5) to the whole world (5:9–14). Compare 9:26–10:29, where the same three gifts all redound to the benefit of Solomon himself.
- 3:26–27 The true mother reveals herself by an uncommon and tender word for the child, “baby.” With this, and the woman’s willingness to give up her child, Solomon realizes that she is the true mother, and quotes her words exactly in rendering his judgment.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.