Add parallel Print Page Options

亚哈做以色列王

29 犹大亚撒三十八年,暗利的儿子亚哈登基做了以色列王。暗利的儿子亚哈撒马利亚以色列王二十二年。 30 暗利的儿子亚哈行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王更甚, 31 犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪。他还以为轻,又娶了西顿谒巴力的女儿耶洗别为妻,去侍奉敬拜巴力 32 撒马利亚建造巴力的庙,在庙里为巴力筑坛。 33 亚哈又做亚舍拉。他所行的惹耶和华以色列神的怒气,比他以前的以色列诸王更甚。

Read full chapter

Ahab Becomes King of Israel

29 In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab son of Omri became king of Israel, and he reigned in Samaria over Israel twenty-two years. 30 Ahab son of Omri did more(A) evil in the eyes of the Lord than any of those before him. 31 He not only considered it trivial to commit the sins of Jeroboam son of Nebat, but he also married(B) Jezebel daughter(C) of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal(D) and worship him. 32 He set up an altar(E) for Baal in the temple(F) of Baal that he built in Samaria. 33 Ahab also made an Asherah pole(G) and did more(H) to arouse the anger of the Lord, the God of Israel, than did all the kings of Israel before him.

Read full chapter

29 And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.

30 And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him.

31 And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him.

32 And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

33 And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.

Read full chapter