列王纪上 11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
所罗门离弃 神
11 所罗门王在法老的女儿之外,又宠爱许多外邦女子,就是摩押女子、亚扪女子、以东女子、西顿女子、赫人女子。 2 论到这些国的人,耶和华曾吩咐以色列人说:“你们不可跟他们通婚,他们也不可跟你们在一起,因为他们一定会诱惑你们的心去随从他们的神明。”所罗门却为了爱,紧紧跟从他们。 3 所罗门娶七百个公主,三百个妃嫔。这些妻妾诱惑他的心。 4 所罗门年老的时候,他的妻妾诱惑他的心去随从别神,不像他父亲大卫以纯正的心顺服耶和华—他的 神。 5 所罗门随从西顿人的女神亚斯她录和亚扪人可憎的米勒公。 6 所罗门行耶和华眼中看为恶的事,不像他父亲大卫专心顺从耶和华。 7 那时,所罗门为摩押可憎的基抹和亚扪人可憎的摩洛,在耶路撒冷对面的山上建造丘坛。 8 他为所有的妻妾,就是那些向自己神明烧香献祭的外邦女子,也是这样做。
9 耶和华向所罗门发怒,因为他的心偏离了向他显现两次的耶和华—以色列的 神。 10 耶和华曾吩咐他这件事,不可随从别神,他却没有遵守耶和华所吩咐的。 11 所以耶和华对他说:“你既然是这样,不遵守我所吩咐你守的约和律例,我必定把国度撕裂离开你,将它赐给你的大臣。 12 然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你的日子行这事,而要从你儿子的手中撕裂这国。 13 只是我不撕裂全国,却要因我仆人大卫和我所选择的耶路撒冷,保留一个支派给你的儿子。”
所罗门的敌人
14 耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。 15 大卫在以东的时候,约押元帅上去埋葬阵亡的人,杀了以东所有的男丁。 16 约押和以色列众人在以东住了六个月,直到把以东的男丁尽都剪除。 17 那时哈达还是幼童;他和他父亲的臣仆,以及几个以东人逃往埃及。 18 他们从米甸起行,到了巴兰,再从巴兰带着几个人来到埃及,到埃及王法老那里。法老给他房屋,吩咐给他粮食,又把地赐给他。 19 哈达在法老眼前大蒙恩宠,法老就把王后答比匿的妹妹嫁给他。 20 答比匿的妹妹给哈达生了一个儿子,叫基努拔。答比匿使基努拔在法老的宫里断奶,基努拔就与法老的众子一同住在法老的宫里。 21 哈达在埃及听见大卫与他祖先同睡,约押元帅也死了,就对法老说:“请你让我走,我要回本国去。” 22 法老对他说:“你在我这里有什么缺乏?看哪,你竟想要回你本国去!”他说:“我没有缺乏什么,只是恳求王准我回去。”
23 神又使以利亚大的儿子利逊兴起,作所罗门的敌人。他曾逃避主人琐巴王哈大底谢。 24 大卫击杀琐巴人的时候,利逊召集了一群人,自己作他们的领袖。他们往大马士革,住在那里,在大马士革建立王国。 25 所罗门活着的时候,除了哈达为患之外,利逊也作以色列的敌人。他憎恨以色列,作了亚兰人的王。
神给耶罗波安的应许
26 尼八的儿子耶罗波安也举起手来攻击王。他是所罗门的臣仆,以法莲支派的洗利达人;他母亲是个寡妇,名叫洗鲁阿。 27 他举手攻击王是因先前所罗门建造米罗,修补他父亲大卫城缺口的这件事。 28 耶罗波安是个大有才能的人。所罗门见这青年殷勤,就派他监管约瑟家所有服劳役的工人。 29 那时,耶罗波安出了耶路撒冷,示罗人亚希雅先知在路上遇见他;亚希雅身上穿着一件新衣。田野中只有他们二人,没有其他的人。 30 亚希雅拿起穿在自己身上的新衣,把它撕成十二片, 31 对耶罗波安说:“你可以拿十片。耶和华—以色列的 神如此说:‘看哪,我必从所罗门手里撕裂这国,把十个支派赐给你。 32 我因我仆人大卫和我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷城的缘故,仍为所罗门留一个支派。 33 因为他们[a]离弃我,敬拜西顿人的女神亚斯她录、摩押的神明基抹和亚扪人的神明米勒公,没有像他父亲大卫一样遵从我的道,行我眼中看为正的事,守我的律例典章。 34 但我不从他手里夺走整个国家,却使他在活着的日子作君王,是因我所拣选的仆人大卫遵守我的诫命律例。 35 我必从他儿子手里将王国夺走,赐给你十个支派, 36 只留一个支派给他的儿子,使我仆人大卫在我所选择立我名的耶路撒冷城那里,在我面前常有灯光。 37 我选你,使你照你心里一切所愿的作王,成为以色列的王。 38 你若听从我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看为正的事,谨守我的律例诫命,像我仆人大卫所行的,我就与你同在,为你立坚固的家,像我为大卫所立的一样,将以色列赐给你。 39 我必因这事使大卫的后裔遭受患难,但不是永远的。’” 40 所罗门想要杀耶罗波安,耶罗波安起身逃往埃及。他到了埃及王示撒那里,就住在埃及,直到所罗门死了。
所罗门去世(A)
41 所罗门其余的事,凡他所做的和他的智慧,不都写在《所罗门记》上吗? 42 所罗门在耶路撒冷作全以色列的王四十年。 43 所罗门与他祖先同睡,葬在他父亲大卫的城里,他儿子罗波安接续他作王。
Footnotes
- 11.33 “他们”:七十士译本是“他”。
1 Kings 11
English Standard Version
Solomon Turns from the Lord
11 Now (A)King Solomon loved many foreign women, along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women, 2 from the nations concerning which the Lord had said to the people of Israel, (B)“You shall not enter into marriage with them, neither shall they with you, for surely they will turn away your heart after their gods.” Solomon clung to these in love. 3 He had 700 wives, who were princesses, and 300 concubines. And his wives turned away his heart. 4 For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods, and (C)his heart was not wholly true to the Lord his God, (D)as was the heart of David his father. 5 For Solomon went after (E)Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after (F)Milcom the abomination of the Ammonites. 6 So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord, as David his father had done. 7 Then Solomon built a high place for (G)Chemosh the abomination of Moab, and for (H)Molech the abomination of the Ammonites, on the mountain east of Jerusalem. 8 And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods.
The Lord Raises Adversaries
9 And the Lord was angry with Solomon, because (I)his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, (J)who had appeared to him twice 10 and (K)had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the Lord commanded. 11 Therefore the Lord said to Solomon, “Since this has been your practice and you have not kept my covenant and my statutes that I have commanded you, (L)I will surely tear the kingdom from you and will give it to your servant. 12 Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son. 13 However, (M)I will not tear away all the kingdom, but (N)I will give one tribe to your son, for the sake of David my servant and for the sake of Jerusalem (O)that I have chosen.”
14 And the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom. 15 For (P)when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the slain, he struck down every male in Edom 16 (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom). 17 But Hadad fled to Egypt, together with certain Edomites of his father's servants, Hadad still being a little child. 18 They set out from Midian and came to (Q)Paran and took men with them from Paran and came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave him a house and assigned him an allowance of food and gave him land. 19 And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen. 20 And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh. 21 But when Hadad heard in Egypt (R)that David slept with his fathers and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me depart, that I may go to my own country.” 22 But Pharaoh said to him, “What have you lacked with me that you are now seeking to go to your own country?” And he said to him, “Only let me depart.”
23 God also raised up as an adversary to him, Rezon the son of Eliada, who had fled from his master (S)Hadadezer king of Zobah. 24 And he gathered men about him and became leader of a marauding band, (T)after the killing by David. And they went to Damascus and lived there and made him king in Damascus. 25 He was an adversary of Israel all the days of Solomon, doing harm as Hadad did. And he loathed Israel and reigned over Syria.
26 (U)Jeroboam the son of Nebat, (V)an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother's name was Zeruah, a widow, also (W)lifted up his hand against the king. 27 And this was the reason why he lifted up his hand against the king. (X)Solomon built the Millo, and closed up the breach of the city of David his father. 28 The man Jeroboam was very able, and when Solomon saw that the young man was industrious he gave him charge over all the forced labor of the house of Joseph. 29 And at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet (Y)Ahijah the Shilonite found him on the road. Now Ahijah had dressed himself in a new garment, and the two of them were alone in the open country. 30 Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, (Z)and tore it into twelve pieces. 31 And he said to Jeroboam, “Take for yourself ten pieces, for thus says the Lord, the God of Israel, ‘Behold, (AA)I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon and will give you ten tribes 32 (but (AB)he shall have one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, (AC)the city that I have chosen out of all the tribes of Israel), 33 because they have[a] forsaken me (AD)and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the Ammonites, and they have not walked in my ways, doing what is right in my sight and keeping my statutes and my rules, as David his father did. 34 Nevertheless, I will not take the whole kingdom out of his hand, but I will make him ruler all the days of his life, for the sake of David my servant whom I chose, who kept my commandments and my statutes. 35 (AE)But I will take the kingdom out of his son's hand and will give it to you, ten tribes. 36 Yet to his son (AF)I will give one tribe, that David my servant may always have (AG)a lamp before me in Jerusalem, (AH)the city where I have chosen to put my name. 37 And I will take you, and you shall reign over all that your soul desires, and you shall be king over Israel. 38 And if you will listen to all that I command you, and will walk in my ways, and do what is right in my eyes by keeping my statutes and my commandments, as David my servant did, (AI)I will be with you and (AJ)will build you a sure house, as I built for David, and I will give Israel to you. 39 And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.’” 40 Solomon sought therefore to kill Jeroboam. But Jeroboam arose and fled into Egypt, to (AK)Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon.
41 (AL)Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon? 42 And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. 43 And Solomon (AM)slept with his fathers and was buried in the city of David his father. And (AN)Rehoboam his son reigned in his place.
Footnotes
- 1 Kings 11:33 Septuagint, Syriac, Vulgate he has; twice in this verse
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
