Add parallel Print Page Options

10 耶和華藉他僕人眾先知說: 11 「因猶大瑪拿西行這些可憎的惡事比先前亞摩利人所行的更甚,使猶大人拜他的偶像陷在罪裡, 12 所以耶和華以色列的神如此說:我必降禍於耶路撒冷猶大,叫一切聽見的人無不耳鳴。 13 我必用量撒馬利亞的準繩和亞哈家的線砣,拉在耶路撒冷上;必擦淨耶路撒冷,如人擦盤將盤倒扣。 14 我必棄掉所餘剩的子民[a],把他們交在仇敵手中,使他們成為一切仇敵擄掠之物。 15 是因他們自從列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 列王紀下 21:14 原文作:產業。

10 于是,耶和华借着祂的仆人——众先知宣告: 11 “玛拿西王做的这些可憎之事,比以前住在这里的亚摩利人更严重,使犹大人祭拜偶像,陷入罪中。 12 所以,以色列的上帝耶和华要在耶路撒冷和犹大降下大灾难,凡听见这事的人都必耳鸣。 13 我要像惩罚撒玛利亚和亚哈家一样惩罚耶路撒冷。我要洁净耶路撒冷,就像人擦净盘子后倒扣过来。 14 我要撇弃我残存的子民,把他们交给敌人,任其掳掠。 15 因为从他们祖先离开埃及那天起直到今天,他们一直做我视为恶的事,惹我发怒。”

Read full chapter

10 The Lord said through his servants the prophets: 11 “Manasseh king of Judah has committed these detestable sins. He has done more evil(A) than the Amorites(B) who preceded him and has led Judah into sin with his idols.(C) 12 Therefore this is what the Lord, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster(D) on Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle.(E) 13 I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line(F) used against the house of Ahab. I will wipe(G) out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. 14 I will forsake(H) the remnant(I) of my inheritance and give them into the hands of enemies. They will be looted and plundered by all their enemies; 15 they have done evil(J) in my eyes and have aroused(K) my anger from the day their ancestors came out of Egypt until this day.”

Read full chapter