2 Kings 9
Holman Christian Standard Bible
Jehu Anointed as Israel’s King
9 The prophet Elisha called one of the sons of the prophets(A) and said, “Tuck your mantle(B) under your belt, take this flask of oil(C) with you, and go to Ramoth-gilead.(D) 2 When you get there, look for Jehu(E) son of Jehoshaphat, son of Nimshi. Go in, get him away from his colleagues, and take him to an inner room. 3 Then, take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the Lord says: “I anoint you king over Israel.”’(F) Open the door and escape. Don’t wait.” 4 So the young prophet went to Ramoth-gilead.
5 When he arrived, the army commanders were sitting there, so he said, “I have a message for you, commander.”
Jehu asked, “For which one of us?”
He answered, “For you, commander.”
6 So Jehu got up and went into the house. The young prophet poured the oil on his head and said, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I anoint you king over the Lord’s people, Israel. 7 You are to strike down the house of your master Ahab so that I may avenge the blood shed by the hand of Jezebel—the blood of My servants the prophets and of all the servants of the Lord.(G) 8 The whole house of Ahab will perish, and I will eliminate all of Ahab’s males,[a] both slave and free, in Israel.(H) 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah.(I) 10 The dogs will eat Jezebel in the plot of land at Jezreel—no one will bury her.’”(J) Then the young prophet opened the door and escaped.
11 When Jehu came out to his master’s servants, they asked, “Is everything all right? Why did this crazy person(K) come to you?”
Then he said to them, “You know the sort and their ranting.”
12 But they replied, “That’s a lie! Tell us!”
So Jehu said, “He talked to me about this and that and said, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’”
13 Each man quickly took his garment and put it under Jehu on the bare steps.[b](L) They blew the ram’s horn(M) and proclaimed, “Jehu is king!”(N)
14 Then Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, conspired against Joram.(O) Joram and all Israel had been at Ramoth-gilead on guard against Hazael king of Aram. 15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him when he fought against Aram’s King Hazael. Jehu said, “If you commanders wish to make me king, then don’t let anyone escape from the city to go tell about it in Jezreel.”
Jehu Kills Joram and Ahaziah
16 Jehu got into his chariot and went to Jezreel since Joram was laid up there and Ahaziah king of Judah had gone down to visit Joram. 17 Now the watchman(P) was standing on the tower in Jezreel. He saw Jehu’s troops approaching and shouted, “I see troops!”
Joram responded, “Choose a rider and send him to meet them and have him ask, ‘Do you come in peace?’”(Q)
18 So a horseman went to meet Jehu and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’”
Jehu replied, “What do you have to do with peace?[c] Fall in behind me.”
The watchman reported, “The messenger reached them but hasn’t started back.”
19 So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’”
Jehu answered, “What do you have to do with peace?[d] Fall in behind me.”
20 Again the watchman reported, “He reached them but hasn’t started back. Also, the driving is like that of Jehu son of Nimshi(R)—he drives like a madman.”
21 “Harness!” Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu at the plot of land of Naboth the Jezreelite.(S) 22 When Joram saw Jehu he asked, “Do you come in peace, Jehu?”
He answered, “What peace can there be as long as there is so much prostitution and witchcraft from your mother Jezebel?”(T)
23 Joram turned around and fled, shouting to Ahaziah, “It’s treachery,(U) Ahaziah!”
24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow went through his heart, and he slumped down in his chariot.(V) 25 Jehu said to Bidkar his aide, “Pick him up and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite.(W) For remember when you and I were riding side by side behind his father Ahab, and the Lord uttered this oracle against him: 26 ‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday’—this is the Lord’s declaration—‘so will I repay you on this plot of land’—this is the Lord’s declaration. So now, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of land.”(X)
27 When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled up the road toward Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, “Shoot him too!” So they shot him in his chariot[e] at Gur Pass near Ibleam,(Y) but he fled to Megiddo(Z) and died there.(AA) 28 Then his servants carried him to Jerusalem in a chariot and buried him in his fathers’ tomb in the city of David.(AB) 29 It was in the eleventh year of Joram son of Ahab that Ahaziah had become king over Judah.(AC)
Jehu Kills Jezebel
30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, so she painted her eyes,(AD) adorned her head, and looked down from the window. 31 As Jehu entered the gate, she said, “Do you come in peace, Zimri,[f](AE) killer of your master?”
32 He looked up toward the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs(AF) looked down at him, 33 and he said, “Throw her down!” So they threw her down, and some of her blood splattered on the wall and on the horses, and Jehu rode over her.(AG)
34 Then he went in, ate and drank, and said, “Take care of this cursed(AH) woman and bury her, since she’s a king’s daughter.”(AI) 35 But when they went out to bury her, they did not find anything but her skull, her feet, and the palms of her hands. 36 So they went back and told him, and he said, “This fulfills the Lord’s word that He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘In the plot of land at Jezreel, the dogs will eat Jezebel’s flesh.(AJ) 37 Jezebel’s corpse will be like manure(AK) on the surface of the field in the plot of land at Jezreel so that no one will be able to say: This is Jezebel.’”
Footnotes
- 2 Kings 9:8 Lit eliminate Ahab’s one who urinates against a wall
- 2 Kings 9:13 Lit on the bones of the steps
- 2 Kings 9:18 Lit What to you and to peace
- 2 Kings 9:19 Lit What to you and to peace
- 2 Kings 9:27 LXX, Syr, Vg; MT omits So they shot him
- 2 Kings 9:31 A sarcastic reference to Zimri who usurped the throne; 1Kg 16:8-20
2 Reyes 9
Reina-Valera Antigua
9 ENTONCES el profeta Eliseo llamó á uno de los hijos de los profetas, y díjole: Ciñe tus lomos, y toma esta alcuza de aceite en tu mano, y ve á Ramoth de Galaad.
2 Y cuando llegares allá, verás allí á Jehú hijo de Josaphat hijo de Nimsi; y entrando, haz que se levante de entre sus hermanos, y mételo en la recámara.
3 Toma luego la alcuza de aceite, y derrámala sobre su cabeza, y di: Así dijo Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel. Y abriendo la puerta, echa á huir, y no esperes.
4 Fué pues el mozo, el mozo del profeta, á Ramoth de Galaad.
5 Y como él entró, he aquí los príncipes del ejército que estaban sentados. Y él dijo: Príncipe, una palabra tengo que decirte. Y Jehú dijo: ¿A cuál de todos nosotros? Y él dijo: A ti, príncipe.
6 Y él se levantó, y entróse en casa; y el otro derramó el aceite sobre su cabeza, y díjole: Así dijo Jehová Dios de Israel: Yo te he ungido por rey sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel.
7 Y herirás la casa de Achâb tu señor, para que yo vengue la sangre de mis siervos los profetas, y la sangre de todos los siervos de Jehová, de la mano de Jezabel.
8 Y perecerá toda la casa de Achâb, y talaré de Achâb todo meante á la pared, así al guardado como al desamparado en Israel.
9 Y yo pondré la casa de Achâb como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahía.
10 Y á Jezabel comerán perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó á huir.
11 Después salió Jehú á los siervos de su señor, y dijéronle: ¿Hay paz? ¿para qué entró á ti aquel loco? Y él les dijo: Vosotros conocéis al hombre y sus palabras.
12 Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así ha dicho Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
13 Entonces tomaron prestamente su ropa, y púsola cada uno debajo de él en un trono alto, y tocaron corneta, y dijeron: Jehú es rey.
14 Así conjuró Jehú hijo de Josaphat hijo de Nimsi, contra Joram. (Estaba Joram guardando á Ramoth de Galaad con todo Israel, por causa de Hazael rey de Siria.
15 Habíase empero vuelto el rey Joram á Jezreel, para curarse de las heridas que los Siros le habían hecho, peleando contra Hazael rey de Siria.) Y Jehú dijo: Si es vuestra voluntad, ninguno escape de la ciudad, para ir á dar las nuevas en Jezreel.
16 Entonces Jehú cabalgó, y fuése á Jezreel, porque Joram estaba allí enfermo. También Ochôzías rey de Judá había descendido á visitar á Joram.
17 Y el atalaya que estaba en la torre de Jezreel, vió la cuadrilla de Jehú, que venía, y dijo: Yo veo una cuadrilla. Y Joram dijo: Toma uno de á caballo, y envía á reconocerlos, y que les diga: ¿Hay paz?
18 Fué pues el de á caballo á reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? vuélvete tras mí. El atalaya dió luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve.
19 Entonces envió otro de á caballo, el cual llegando á ellos, dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú respondió: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? vuélvete tras mí.
20 El atalaya volvió á decir: También éste llegó á ellos y no vuelve: mas el marchar del que viene es como el marchar de Jehú hijo de Nimsi, porque viene impetuosamente.
21 Entonces Joram dijo: Unce. Y uncido que fué su carro, salió Joram rey de Israel, y Ochôzías rey de Judá, cada uno en su carro, y salieron á encontrar á Jehú, al cual hallaron en la heredad de Naboth de Jezreel.
22 Y en viendo Joram á Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
23 Entonces Joram volviendo la mano huyó, y dijo á Ochôzías: Traición, Ochôzías!
24 Mas Jehú flechó su arco, é hirió á Joram entre las espaldas, y la saeta salió por su corazón, y cayó en su carro.
25 Dijo luego Jehú á Bidkar su capitán: Tómalo y échalo á un cabo de la heredad de Naboth de Jezreel. Acuérdate que cuando tú y yo íbamos juntos con la gente de Achâb su padre, Jehová pronunció esta sentencia sobre él, diciendo:
26 Que yo he visto ayer las sangres de Naboth, y las sangres de sus hijos, dijo Jehová; y tengo de darte la paga en esta heredad, dijo Jehová. Tómale pues ahora, y échalo en la heredad, conforme á la palabra de Jehová.
27 Y viendo esto Ochôzías rey de Judá, huyó por el camino de la casa del huerto. Y siguiólo Jehú, diciendo: Herid también á éste en el carro. Y le hirieron á la subida de Gur, junto á Ibleam. Y él huyó á Megiddo, y murió allí.
28 Y sus siervos le llevaron en un carro á Jerusalem, y allá le sepultaron con sus padres, en su sepulcro en la ciudad de David.
29 En el undécimo año de Joram hijo de Achâb, comenzó á reinar Ochôzías sobre Judá.
30 Vino después Jehú á Jezreel: y como Jezabel lo oyó, adornó sus ojos con alcohol, y atavió su cabeza, y asomóse á una ventana.
31 Y como entraba Jehú por la puerta, ella dijo: ¿Sucedió bien á Zimri, que mató á su señor?
32 Alzando él entonces su rostro hacia la ventana, dijo: ¿Quién es conmigo? ¿quién? Y miraron hacia él dos ó tres eunucos.
33 Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fué salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
34 Entró luego, y después que comió y bebió, dijo: Id ahora á ver aquella maldita, y sepultadla; que es hija de rey.
35 Empero cuando fueron para sepultarla, no hallaron de ella más que la calavera, y los pies, y las palmas de las manos.
36 Y volvieron, y dijéronselo. Y él dijo: La palabra de Dios es ésta, la cual él habló por mano de su siervo Elías Thisbita, diciendo: En la heredad de Jezreel comerán los perros las carnes de Jezabel.
37 Y el cuerpo de Jezabel fué cual estiércol sobre la faz de la tierra en la heredad de Jezreel; de manera que nadie pueda decir: Esta es Jezabel.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.