列王紀下 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞撒利雅做猶大王
15 以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。 2 他十六歲登基,在耶路撒冷執政五十二年。他母親叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 3 亞撒利雅效法他父親亞瑪謝,做耶和華視為正的事。 4 然而,他沒有拆除邱壇,人們仍在那裡獻祭燒香。 5 耶和華懲罰他,使他終生患痲瘋病。他另住別宮,他兒子約坦攝政,掌管宮中事務,治理國家。 6 亞撒利雅其他的事及其一切所作所為都記在猶大的列王史上。 7 亞撒利雅與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約坦繼位。
撒迦利雅做以色列王
8 猶大王亞撒利雅執政第三十八年,耶羅波安的兒子撒迦利雅在撒瑪利亞登基做以色列王,執政六個月。 9 他做耶和華視為惡的事,重蹈祖先的覆轍,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 10 雅比的兒子沙龍謀反,當眾殺了撒迦利雅,篡位做了以色列王。 11 撒迦利雅其他的事都記在以色列的列王史上。 12 這件事應驗了從前耶和華對耶戶的應許:「你的子孫必做以色列王,一直到第四代。」
沙龍做以色列王
13 猶大王烏西雅執政第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞執政一個月。 14 迦底的兒子米拿現從得撒去撒瑪利亞殺了沙龍,篡位做了以色列王。 15 沙龍其他的事及其謀反的經過都記在以色列的列王史上。
米拿現做以色列王
16 那時,米拿現從得撒起兵攻打提斐薩及其四境。因為城中的居民不肯打開城門投降,他就殺光他們,剖開所有孕婦的肚腹。 17 猶大王亞撒利雅執政第三十九年,迦底的兒子米拿現在撒瑪利亞登基做以色列王,執政十年。 18 他做耶和華視為惡的事,一生沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 19 亞述王普勒犯境,米拿現獻給他三十七噸銀子,以獲得他的支持並鞏固自己的王權。 20 這些銀子是米拿現向以色列的所有富戶徵收來的,每人五百五十克。於是亞述王從以色列境內退兵回國。 21 米拿現其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。 22 米拿現與祖先同眠後,他兒子比加轄繼位。
比加轄做以色列王
23 猶大王亞撒利雅執政第五十年,米拿現的兒子比加轄在撒瑪利亞登基做以色列王,執政兩年。 24 他做耶和華視為惡的事,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 25 比加轄的一名將軍、利瑪利的兒子比加謀反,率領五十名基列人在撒瑪利亞王宮裡刺殺了比加轄、亞珥歌伯和亞利耶。比加篡位做了以色列王。 26 比加轄其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。
比加做以色列王
27 猶大王亞撒利雅執政第五十二年,利瑪利的兒子比加在撒瑪利亞登基做以色列王,執政二十年。 28 他做耶和華視為惡的事,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。
29 以色列王比加執政期間,亞述王提革拉·毗列色來犯,奪取了以雲、亞伯·伯·瑪迦、亞挪、基低斯和夏瑣,佔領了基列、加利利及拿弗他利全境,把那裡的居民擄往亞述。 30 烏西雅的兒子約坦執政第二十年,以拉的兒子何細亞謀反,殺了利瑪利的兒子比加,篡位做了以色列王。 31 比加其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。
約坦做猶大王
32 利瑪利的兒子以色列王比加執政第二年,猶大王烏西雅的兒子約坦登基。 33 他二十五歲登基,在耶路撒冷執政十六年。他母親叫耶路莎,是撒督的女兒。 34 約坦效法他父親烏西雅,做耶和華視為正的事, 35 但沒有拆毀邱壇,人們仍在那裡獻祭燒香。他執政期間,曾建造耶和華殿的上門。 36 約坦其他的事及作為都記在猶大的列王史上。 37 那時,耶和華差遣亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加攻打猶大。 38 約坦與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子亞哈斯繼位。
2 Kings 15
New King James Version
Azariah Reigns in Judah(A)
15 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, (B)Azariah the son of Amaziah, king of Judah, (C)became king. 2 He was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah of Jerusalem. 3 And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done, 4 (D)except that the [a]high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. 5 Then the Lord (E)struck the king, so that he was a leper until the day of his (F)death; so he (G)dwelt in an isolated house. And Jotham the king’s son was over the royal house, judging the people of the land.
6 Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 7 So Azariah [b]rested with his fathers, and (H)they buried him with his fathers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.
Zechariah Reigns in Israel
8 In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, (I)Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months. 9 And he did evil in the sight of the Lord, (J)as his fathers had done; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 10 Then Shallum the son of Jabesh conspired against him, and (K)struck and killed him in front of the people; and he reigned in his place.
11 Now the rest of the acts of Zechariah, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
12 This was the word of the Lord which He spoke to Jehu, saying, (L)“Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation.” And so it was.
Shallum Reigns in Israel
13 Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of [c]Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. 14 For Menahem the son of Gadi went up from (M)Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.
15 Now the rest of the acts of Shallum, and the conspiracy which he [d]led, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. 16 Then from Tirzah, Menahem attacked (N)Tiphsah, all who were there, and its territory. Because they did not surrender, therefore he attacked it. All (O)the women there who were with child he ripped open.
Menahem Reigns in Israel
17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria. 18 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 19 (P)Pul[e] king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his [f]hand might be with him to (Q)strengthen the kingdom under his control. 20 And Menahem (R)exacted[g] the money from Israel, from all the very wealthy, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.
21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 22 So Menahem [h]rested with his fathers. Then Pekahiah his son reigned in his place.
Pekahiah Reigns in Israel
23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem became king over Israel in Samaria, and reigned two years. 24 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 25 Then Pekah the son of Remaliah, an officer of his, conspired against him and [i]killed him in Samaria, in the (S)citadel of the king’s house, along with Argob and Arieh; and with him were fifty men of Gilead. He killed him and reigned in his place.
26 Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Pekah Reigns in Israel
27 In the fifty-second year of Azariah king of Judah, (T)Pekah the son of Remaliah became king over Israel in Samaria, and reigned twenty years. 28 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 29 In the days of Pekah king of Israel, [j]Tiglath-Pileser king of Assyria (U)came and took (V)Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he (W)carried them captive to Assyria. 30 Then Hoshea the son of Elah led a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck and killed him; so he (X)reigned in his place in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
31 Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Jotham Reigns in Judah(Y)
32 In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, (Z)Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign. 33 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was [k]Jerusha the daughter of Zadok. 34 And he did what was right in the sight of the Lord; he did (AA)according to all that his father Uzziah had done. 35 (AB)However the [l]high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. (AC)He built the Upper Gate of the house of the Lord.
36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 37 In those days the Lord began to send (AD)Rezin king of Syria and (AE)Pekah the son of Remaliah against Judah. 38 So Jotham [m]rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place.
Footnotes
- 2 Kings 15:4 Places for pagan worship
- 2 Kings 15:7 Died and joined his ancestors
- 2 Kings 15:13 Azariah, 2 Kin. 14:21ff.; 15:1ff.
- 2 Kings 15:15 Lit. conspired
- 2 Kings 15:19 Tiglath-Pileser III, v. 29
- 2 Kings 15:19 Support
- 2 Kings 15:20 took
- 2 Kings 15:22 Died and joined his ancestors
- 2 Kings 15:25 Lit. struck
- 2 Kings 15:29 A later name of Pul, v. 19
- 2 Kings 15:33 Jerushah, 2 Chr. 27:1
- 2 Kings 15:35 Places for pagan worship
- 2 Kings 15:38 Died and joined his ancestors
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.