Add parallel Print Page Options

約哈斯做以色列王

13 猶大亞哈謝的兒子約阿施二十三年,耶戶的兒子約哈斯撒馬利亞登基,做以色列王十七年。 約哈斯行耶和華眼中看為惡的事,效法尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。 於是耶和華的怒氣向以色列人發作,將他們屢次交在亞蘭哈薛和他兒子便哈達的手裡。 約哈斯懇求耶和華,耶和華就應允他,因為見以色列人所受亞蘭王的欺壓。 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手,於是以色列人仍舊安居在家裡。 然而他們不離開耶羅波安家使以色列人陷在罪裡的那罪,仍然去行,並且在撒馬利亞留下亞舍拉 亞蘭王滅絕約哈斯的民,踐踏他們如禾場上的塵沙,只給約哈斯留下五十馬兵、十輛戰車、一萬步兵。 約哈斯其餘的事,凡他所行的和他的勇力,都寫在《以色列諸王記》上。 約哈斯與他列祖同睡,葬在撒馬利亞。他兒子約阿施接續他做王。

約阿施做以色列王

10 猶大約阿施三十七年,約哈斯的兒子約阿施撒馬利亞登基,做以色列王十六年。 11 他行耶和華眼中看為惡的事,不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的一切罪,仍然去行。 12 約阿施其餘的事,凡他所行的和他與猶大亞瑪謝爭戰的勇力,都寫在《以色列諸王記》上。 13 約阿施與他列祖同睡,耶羅波安坐了他的位。約阿施以色列諸王一同葬在撒馬利亞

以利沙遘疾

14 以利沙得了必死的病。以色列約阿施下來看他,伏在他臉上哭泣,說:「我父啊!我父啊!以色列的戰車馬兵啊!」 15 以利沙對他說:「你取弓箭來。」王就取了弓箭來。 16 又對以色列王說:「你用手拿弓。」王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上, 17 說:「你開朝東的窗戶。」他就開了。以利沙說:「射箭吧。」他就射箭。以利沙說:「這是耶和華的得勝箭,就是戰勝亞蘭人的箭。因為你必在亞弗攻打亞蘭人,直到滅盡他們。」 18 以利沙又說:「取幾枝箭來。」他就取了來。以利沙說:「打地吧。」他打了三次,便止住了。 19 神人向他發怒,說:「應當擊打五六次,就能攻打亞蘭人直到滅盡。現在只能打敗亞蘭人三次。」

以利沙卒

20 以利沙死了,人將他葬埋。到了新年,有一群摩押人犯境。 21 有人正葬死人,忽然看見一群人,就把死人拋在以利沙的墳墓裡。一碰著以利沙的骸骨,死人就復活,站起來了。

22 約哈斯年間,亞蘭哈薛屢次欺壓以色列人。 23 耶和華卻因與亞伯拉罕以撒雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐恤他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,尚未趕逐他們離開自己面前。 24 亞蘭哈薛死了,他兒子便哈達接續他做王。 25 從前哈薛約阿施的父親約哈斯爭戰,攻取了些城邑,現在約哈斯的兒子約阿施三次打敗哈薛的兒子便哈達,就收回了以色列的城邑。

Jehoahaz and Jehoash in Israel

13 In the twenty-third year of Joash the son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu became king over Israel in Samaria, reigning seventeen years. But he did evil in the eyes of Yahweh, and he went after the sins of Jeroboam the son of Nebat with which he had caused Israel to sin, and he did not depart from it. So the anger of Yahweh was kindled[a] against Israel, and he gave them into the hand of Hazael king of Aram and into the hand of Ben-Hadad the son of Hazael repeatedly.[b] Then Jehoahaz entreated Yahweh, and Yahweh listened to him, for he saw the oppression of Israel, because the king of Aram oppressed them. Yahweh gave Israel a savior, and they went out from under the hand of Aram. So the Israelites[c] lived in their tents as formerly.[d] Yet they did not depart from the sins of the house of Jeroboam which he caused Israel to sin, but walked in it; and also, the pole of the Asherah worship was still standing in Samaria. For there was no army left over for Jehoahaz except for fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand infantry, for the king of Aram had destroyed them and made them as the dust at threshing. Now the remainder of the acts of Jehoahaz and all that he did and his powerful deeds, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel? Then Jehoahaz slept with his ancestors[e] and they buried him in Samaria, and Jehoash his son became king in his place.

10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, reigning sixteen years. 11 He did evil in the eyes of Yahweh; he did not depart from all of the sins of Jeroboam the son of Nebat which he caused Israel to sin, but walked in it. 12 The remainder of the acts of Joash[f] and all that he did, his powerful deeds, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel? 13 Then Joash slept with his ancestors,[g] and Jeroboam sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.

Elisha Passes Away

14 Elisha became ill with the illness with which he would die, so Jehoash king of Israel went down to him and wept before him, and said, “My father, my father; the chariot of Israel and its horsemen!” 15 Elisha said to him, “Take a bow and arrows,” so he took him a bow and arrows. 16 He said to the king of Israel, “Lay your hand on the bow,”[h] so he lay hold of it; then Elisha put his hand on the hands of the king. 17 Then he said, “Open the window to the east,” so he opened it. Elisha said, “Shoot,” and he shot. Then he said, “An arrow of victory for Yahweh, and an arrow of victory against Aram; you shall fight the Arameans in Aphek until finishing them.” 18 Then he said, “Take the arrows,” so he took them. He said to the king of Israel, “Strike the ground,” so he struck three times and stopped. 19 Yet the man of God became angry against him and said, “For striking five or six times, then you would have defeated Aram until finishing them, but now you will defeat Aram only three times.”

20 Elisha died and they buried him. Now the raiding parties of Moab came in the spring.[i] 21 And it happened that they were burying a man; suddenly they saw the marauding band, so they threw the man in the grave of Elisha. As he went in, the man touched the bones of Elisha, and became alive and got up on his feet!

22 Hazael king of Aram oppressed Israel all the days of Jehoahaz. 23 But Yahweh had mercy on them and showed compassion to them and turned to them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He was not willing to destroy them nor cast them from his presence up to now.

24 When Hazael king of Aram died, his son Ben-Hadad became king in his place. 25 Jehoash the son of Jehoahaz returned and took the cities from the hand of Ben-Hadad the son of Hazael which he had taken from the hand of Jehoahaz his father in the war. Three times Jehoash defeated him and recovered the towns of Israel.

Footnotes

  1. 2 Kings 13:3 Literally “the nose of Yahweh became hot”
  2. 2 Kings 13:3 Literally “all the days”
  3. 2 Kings 13:5 Literally “sons/children of Israel”
  4. 2 Kings 13:5 Literally “as yesterday and the day before”
  5. 2 Kings 13:9 Or “fathers”
  6. 2 Kings 13:12 That is, the king of Israel rather than the king of Judah; “Jehoash” and “Joash” are variant spellings of one another
  7. 2 Kings 13:13 Or “fathers”
  8. 2 Kings 13:16 Literally “Let your hand climb upon the bow”
  9. 2 Kings 13:20 Literally “coming year”