Add parallel Print Page Options

約阿施做猶大王

12 耶戶第七年,約阿施登基,在耶路撒冷做王四十年。他母親名叫西比亞,是別是巴人。 約阿施在祭司耶何耶大教訓他的時候,就行耶和華眼中看為正的事。 只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。

命修葺聖殿

約阿施對眾祭司說:「凡奉到耶和華殿分別為聖之物所值通用的銀子,或各人當納的身價,或樂意奉到耶和華殿的銀子, 你們當從所認識的人收了來,修理殿的一切破壞之處。」 無奈到了約阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破壞之處。 所以約阿施王召了大祭司耶何耶大和眾祭司來,對他們說:「你們怎麼不修理殿的破壞之處呢?從今以後,你們不要從所認識的人再收銀子,要將所收的交出來,修理殿的破壞之處。」 眾祭司答應不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。

祭司耶何耶大取了一個櫃子,在櫃蓋上鑽了一個窟窿,放於壇旁,在進耶和華殿的右邊。守門的祭司將奉到耶和華殿的一切銀子投在櫃裡。 10 他們見櫃裡的銀子多了,便叫王的書記和大祭司上來,將耶和華殿裡的銀子數算,包起來。 11 把所平的銀子交給督工的,就是耶和華殿裡辦事的人。他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人, 12 並瓦匠、石匠,又買木料和鑿成的石頭修理耶和華殿的破壞之處,以及修理殿的各樣使用。 13 但那奉到耶和華殿的銀子沒有用以做耶和華殿裡的銀杯、蠟剪、碗、號和別樣的金銀器皿, 14 乃將那銀子交給督工的人修理耶和華的殿。 15 且將銀子交給辦事的人轉交做工的人,不與他們算帳,因為他們辦事誠實。 16 唯有贖愆祭、贖罪祭的銀子沒有奉到耶和華的殿,都歸祭司。

17 那時,亞蘭哈薛上來攻打迦特,攻取了,就定意上來攻打耶路撒冷 18 猶大約阿施將他列祖猶大約沙法約蘭亞哈謝所分別為聖的物和自己所分別為聖的物,並耶和華殿與王宮府庫裡所有的金子,都送給亞蘭哈薛哈薛就不上耶路撒冷來了。

約阿施被弑

19 約阿施其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。 20 約阿施的臣僕起來背叛,在下悉拉米羅宮那裡將他殺了, 21 殺他的那臣僕就是示米押的兒子約撒甲朔默的兒子約薩拔。眾人將他葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子亞瑪謝接續他做王。

Jehoash (Joash) Son of Ahaziah, King of Judah, Repairs the House of the Lord

12 In the seventh year of Jehu, Jehoash[a] became king, and he was king in Jerusalem for forty years. His mother’s name was Zibiah from Beersheba.[b]

Jehoash did what was right in the eyes of the Lord during the whole time that Jehoiada the priest instructed him, but the high places were still not removed. The people were making sacrifices and burning incense on the high places.

Jehoash said to the priests, “All the silver from the sacred offerings which is brought into the House of the Lord—the redemption money which is assessed to each man in the census, all the money from the redemption of dedicated things, and all the money which any man brings to the House of the Lord as a gift from his heart— the priests are to take it from the donor[c] and repair whatever damage is found in the temple.”[d]

But in the twenty-third year of King Jehoash, the priests had not repaired the damage to the temple. So King Jehoash summoned Jehoiada the priest and the other priests, and he said to them, “Why aren’t you repairing the damage to the temple? Do not accept any more silver from those who are handing it in to you. Instead, put it toward repairing the damage to the temple.”

So the priests agreed that they would not take any silver from the people and that they themselves would not do the work of repairing the damage to the temple.

But Jehoiada the priest took a box, drilled a hole in its lid, and placed it at the right side of the altar as one entered the House of the Lord. Then the priests who were guarding the threshold put all the money which came into the House of the Lord there. 10 When they saw that there was a large quantity of silver in the box, the king’s secretary and the high priest went up and tied it in bags and tallied[e] the silver which was found in the House of the Lord.

11 Then they gave the silver which had been weighed out to those who were overseeing the work on the House of the Lord. They paid it out to the carpenters and the builders who were working on the House of the Lord, 12 and to the bricklayers and the stonemasons, who used it to buy wood and stone from the quarry to repair the damage to the House of the Lord and to meet all the expenses for repairing the building.

13 But the silver basins, snuffers, sprinkling bowls, trumpets, and all the gold and silver articles for the House of the Lord were not made from this silver which was brought into the House of the Lord. 14 Rather they paid it to the ones who were doing the work, and they repaired the House of the Lord with it. 15 They did not audit the men to whom they gave the silver to do the work, because they were acting honestly. 16 The silver from the restitution offerings and the silver from the sin offerings was not brought into the House of the Lord. It belonged to the priests.

Hazael Attacks Jerusalem

17 Then Hazael king of Aram came up and attacked Gath and captured it. Hazael turned to go up against Jerusalem. 18 So Jehoash king of Judah took all the sacred articles which his fathers Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, kings of Judah, had dedicated, as well as the sacred articles that he himself had given and all the gold which was found in the treasuries of the House of the Lord and in the king’s palace, and he sent them to Hazael king of Aram. So Hazael left Jerusalem.

The Wickedness and Death of Jehoash

19 As for the rest of the acts of Jehoash[f] and all the things he did, are they not written in the annals of the kings of Judah? 20 His servants conspired against him and killed Jehoash at Beth Millo, along the road down to Silla. 21 His servants Jozabad[g] son of Shimath and Jehozabad son of Shomer struck him down, and he died. They buried him with his fathers in the City of David. Then his son Amaziah became king in his place.

Footnotes

  1. 2 Kings 12:1 The Hebrew Jehoash is a variant of Joash. It occurs also in verses 2, 4, 6, 7, and 18. Both Judah and Israel have kings called by the dual name Jehoash/Joash. In this section the king is called Jehoash except in the closing summary of this reign.
  2. 2 Kings 12:1 In the Hebrew text, chapter 12 starts at English 11:21. In chapter 12, the Hebrew verse numbers are all one number higher than the English verse numbers.
  3. 2 Kings 12:5 Or the financial officer
  4. 2 Kings 12:5 Literally the house. The temple sanctuary and the temple complex are often called the house or the House of the Lord. It is not always clear when house refers only to the sanctuary building and when it refers to the whole temple complex.
  5. 2 Kings 12:10 Or weighed
  6. 2 Kings 12:19 The Hebrew switches to Joash here and in the next verse.
  7. 2 Kings 12:21 Variant Jozakar. The two words look very similar in Hebrew script.