列王紀上 4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
所羅門的臣僕
4 所羅門統治以色列, 2 以下是他的眾臣僕:撒督的兒子亞撒利雅做祭司; 3 示沙的兒子以利何烈和亞希亞做書記;亞希律的兒子約沙法做史官; 4 耶何耶大的兒子比拿雅做元帥;撒督和亞比亞他做祭司長; 5 拿單的兒子亞撒利雅掌管吏部;拿單的兒子撒布得祭司做所羅門王的顧問; 6 亞希煞總管宮廷事務;亞比大的兒子亞多尼蘭總管做勞役的。
7 所羅門在以色列全國設立了十二個地方官,負責供給王及王室的需用,每年每人負責一個月。 8 這十二個地方官是:便·戶珥,負責以法蓮山區; 9 便·底甲,負責瑪迦斯、沙賓、伯·示麥、以倫·伯·哈南; 10 便·希悉,負責亞魯泊,包括梭哥和希弗全境; 11 所羅門女兒她法的丈夫便·亞比拿達,負責多珥高原; 12 亞希律的兒子巴拿,負責他納和米吉多,靠近撒拉他拿、耶斯列下邊的伯·善全境,以及從伯·善到亞伯·米何拉,遠至約念; 13 便·基別,負責基列的拉末和瑪拿西子孫雅珥在基列的城邑,以及巴珊的亞珥歌伯地區有城牆和銅閂的大城六十座; 14 易多的兒子亞希拿達,負責瑪哈念; 15 所羅門的另一個女兒巴實抹的丈夫亞希瑪斯,負責拿弗他利; 16 戶篩的兒子巴拿,負責亞設和亞祿; 17 帕路亞的兒子約沙法,負責以薩迦; 18 以拉的兒子示每,負責便雅憫; 19 烏利的兒子基別,獨自負責從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩的基列地區。
所羅門的財富和智慧
20 猶大人和以色列人多如海沙,豐衣足食,生活幸福。 21 所羅門統管列國,從幼發拉底河至非利士,直到埃及邊界。所羅門在世的日子,列國都年年進貢稱臣。
22 王室每天用三千公斤細麵粉、六千公斤粗麵粉、 23 十頭肥牛、二十頭草場的牛、一百隻羊,此外還有鹿、羚羊、麅子及肥禽。 24 所羅門統治幼發拉底河西面所有的國家,從提弗薩直到迦薩,四境安寧。 25 所羅門在世的時候,從但到別示巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹和無花果樹下安居。
26 所羅門有四萬匹拉戰車的馬,一萬二千名騎兵。 27 十二個地方官按月供給所羅門王及王室的需用,使他們一無所缺。 28 他們也各按其份提供餵馬用的大麥和乾草。
29 上帝賜予所羅門無比的智慧、悟性和淵博的學識。 30 他的智慧高過東方人和埃及人的一切智慧, 31 無人能比,勝過以斯拉人以探和瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他名揚四周列國。 32 所羅門寫下箴言三千句,作詩歌一千零五首。 33 他對飛禽走獸、草木魚蟲,從黎巴嫩的香柏樹到長在牆上的牛膝草,都無所不知。 34 天下列王風聞所羅門的智慧,都紛紛遣使來求教。
1 Kings 4
Legacy Standard Bible
Solomon’s Officials
4 So King Solomon was king over all Israel. 2 These were his officials:
Azariah the son of Zadok was (A)the priest;
3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha were scribes;
(B)Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
4 and (C)Benaiah the son of Jehoiada was over the army;
and Zadok and (D)Abiathar were priests;
5 and Azariah the son of Nathan was over (E)the deputies;
and Zabud the son of Nathan, a priest, was the king’s friend;
6 and Ahishar was over the household;
and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
7 Now Solomon had twelve deputies over all Israel, who sustained the king and his household; each man had to sustain them for a month in the year. 8 These are their names:
Ben-hur, in the (F)hill country of Ephraim;
9 Ben-deker in Makaz and (G)Shaalbim and (H)Beth-shemesh and Elonbeth-hanan;
10 Ben-hesed, in Arubboth ((I)Socoh was his and all the land of (J)Hepher);
11 Ben-abinadab, in all [a]the (K)height of Dor (Taphath the daughter of Solomon was his wife);
12 Baana the son of Ahilud, in (L)Taanach and Megiddo, and all (M)Beth-shean which is beside (N)Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to (O)Abel-meholah as far as the other side of (P)Jokmeam;
13 Ben-geber, in (Q)Ramoth-gilead (now [b](R)Havvoth-Jair—Jair being the son of Manasseh—which is in Gilead was his: (S)the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars were his);
14 Ahinadab the son of Iddo, in (T)Mahanaim;
15 (U)Ahimaaz, in Naphtali (he also married Basemath the daughter of Solomon);
16 Baana the son of (V)Hushai, in Asher and [c]Bealoth;
17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar;
18 (W)Shimei the son of Ela, in Benjamin;
19 Geber the son of Uri, in the land of Gilead, (X)the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only deputy who was in the land.
Judah’s and Israel’s Abundance and Security
20 (Y)Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the [d]seashore in abundance; they were eating and drinking and being glad.
21 [e](Z)Now Solomon ruled over all the kingdoms (AA)from the [f]River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; (AB)they brought tribute and served Solomon all the days of his life.
22 And Solomon’s [g]provision for one day was [h]thirty kors of fine flour and [i]sixty kors of meal, 23 ten fat oxen, twenty [j]pasture-fed oxen, one hundred sheep besides deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl. 24 For he had dominion over everything [k]west of the [l]River, from Tiphsah even to (AC)Gaza, (AD)over all the kings [m]west of the [n]River; and (AE)he had peace on all sides around about him. 25 (AF)So Judah and Israel lived in security, every man under his vine and his fig tree, (AG)from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon. 26 (AH)Solomon had [o]40,000 stalls of horses for his chariots, and 12,000 horsemen. 27 And these deputies sustained King Solomon and all who came to King Solomon’s table, each in his month; they left nothing lacking. 28 They also brought barley and straw for the horses and (AI)swift steeds to the place where it should be, each according to the legal judgment for him.
29 And (AJ)God gave Solomon wisdom and very great discernment and breadth of understanding in his heart, (AK)like the sand that is on the seashore. 30 And Solomon’s wisdom surpassed the wisdom of all (AL)the sons of the east and (AM)all the wisdom of Egypt. 31 And (AN)he was wiser than all men, than (AO)Ethan the Ezrahite, Heman, (AP)Calcol, and [p]Darda, the sons of Mahol; and the renown of his name was in all the surrounding nations. 32 (AQ)He also spoke 3,000 proverbs, and his songs were 1,005. 33 And he spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that grows on the wall; he spoke also of animals and birds and creeping things and fish. 34 [q]And men (AR)came from all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.
Footnotes
- 1 Kings 4:11 Or Naphoth-dor
- 1 Kings 4:13 Or the towns of Jair
- 1 Kings 4:16 Or in Aloth
- 1 Kings 4:20 Lit sea
- 1 Kings 4:21 Ch 5:1 in Heb
- 1 Kings 4:21 The Euphrates River
- 1 Kings 4:22 Lit bread
- 1 Kings 4:22 Approx. 195 bu. or 6.9 metric tons, a kor was approx. 6.5 bu. or 230 l
- 1 Kings 4:22 Approx. 390 bu. or 13.8 metric tons
- 1 Kings 4:23 Lit oxen of the pasture
- 1 Kings 4:24 Lit beyond
- 1 Kings 4:24 The Euphrates River
- 1 Kings 4:24 Lit beyond
- 1 Kings 4:24 The Euphrates River
- 1 Kings 4:26 One ms 4,000, cf. 2 Chr 9:25
- 1 Kings 4:31 In 1 Chr 2:6, Dara
- 1 Kings 4:34 Lit they
列王纪上 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
所罗门的臣仆
4 所罗门统治以色列, 2 以下是他的众臣仆:撒督的儿子亚撒利雅做祭司; 3 示沙的儿子以利何烈和亚希亚做书记;亚希律的儿子约沙法做史官; 4 耶何耶大的儿子比拿雅做元帅;撒督和亚比亚他做祭司长; 5 拿单的儿子亚撒利雅掌管吏部;拿单的儿子撒布得祭司做所罗门王的顾问; 6 亚希煞总管宫廷事务;亚比大的儿子亚多尼兰总管做劳役的。
7 所罗门在以色列全国设立了十二个地方官,负责供给王及王室的需用,每年每人负责一个月。 8 这十二个地方官是:便·户珥,负责以法莲山区; 9 便·底甲,负责玛迦斯、沙宾、伯·示麦、以伦·伯·哈南; 10 便·希悉,负责亚鲁泊,包括梭哥和希弗全境; 11 所罗门女儿她法的丈夫便·亚比拿达,负责多珥高原; 12 亚希律的儿子巴拿,负责他纳和米吉多,靠近撒拉他拿、耶斯列下边的伯·善全境,以及从伯·善到亚伯·米何拉,远至约念; 13 便·基别,负责基列的拉末和玛拿西子孙雅珥在基列的城邑,以及巴珊的亚珥歌伯地区有城墙和铜闩的大城六十座; 14 易多的儿子亚希拿达,负责玛哈念; 15 所罗门的另一个女儿巴实抹的丈夫亚希玛斯,负责拿弗他利; 16 户筛的儿子巴拿,负责亚设和亚禄; 17 帕路亚的儿子约沙法,负责以萨迦; 18 以拉的儿子示每,负责便雅悯; 19 乌利的儿子基别,独自负责从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩的基列地区。
所罗门的财富和智慧
20 犹大人和以色列人多如海沙,丰衣足食,生活幸福。 21 所罗门统管列国,从幼发拉底河至非利士,直到埃及边界。所罗门在世的日子,列国都年年进贡称臣。
22 王室每天用三千公斤细面粉、六千公斤粗面粉、 23 十头肥牛、二十头草场的牛、一百只羊,此外还有鹿、羚羊、狍子及肥禽。 24 所罗门统治幼发拉底河西面所有的国家,从提弗萨直到迦萨,四境安宁。 25 所罗门在世的时候,从但到别示巴的犹大人和以色列人都在自己的葡萄树和无花果树下安居。
26 所罗门有四万匹拉战车的马,一万二千名骑兵。 27 十二个地方官按月供给所罗门王及王室的需用,使他们一无所缺。 28 他们也各按其份提供喂马用的大麦和干草。
29 上帝赐予所罗门无比的智慧、悟性和渊博的学识。 30 他的智慧高过东方人和埃及人的一切智慧, 31 无人能比,胜过以斯拉人以探和玛曷的儿子希幔、甲各、达大的智慧。他名扬四周列国。 32 所罗门写下箴言三千句,作诗歌一千零五首。 33 他对飞禽走兽、草木鱼虫,从黎巴嫩的香柏树到长在墙上的牛膝草,都无所不知。 34 天下列王风闻所罗门的智慧,都纷纷遣使来求教。
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.