北方支派背叛羅波安

12 羅波安前往示劍,因為以色列人都去了那裡,要立他為王。 尼八的兒子耶羅波安曾為了躲避所羅門王而逃往埃及,並一直住在那裡。他聽到消息後,便返回以色列。 以色列人派人去請他,他就和以色列會眾去見羅波安,說: 「你父親使我們負擔沉重,求你減輕我們的負擔吧,我們一定效忠你。」

羅波安對他們說:「你們先回去,三天之後再來見我。」眾人就離開了。

羅波安王去徵詢曾服侍他父親所羅門的老臣的意見,說:「你們認為我該怎樣回覆眾民?」 他們建議說:「現今王若像僕人一樣服侍民眾,對他們好言相待,他們會永遠做王的僕人。」

羅波安卻沒有採納老臣的意見。他又去徵詢那些和他一起長大的青年臣僚的意見, 說:「民眾求我減輕我父親加給他們的重擔。你們認為我該怎樣回覆他們?」

10 他們說:「民眾說你父親使他們負擔沉重,請求你減輕他們的負擔。你可以這樣回覆他們,『我的小指頭比我父親的腰還粗。 11 我父親使你們負重擔,我要使你們負更重的擔子;我父親用鞭子打你們,我要用刺鞭打你們。』」

12 過了三天,耶羅波安和民眾遵照羅波安王的話來見他。 13-14 王沒有採納老臣的建議,而是照青年臣僚的建議,疾言厲色地對他們說:「我父親使你們負重擔,我要使你們負更重的擔子!我父親用鞭子打你們,我要用刺鞭打你們!」 15 王不聽民眾的請求。這事是出於耶和華的旨意,為要應驗祂藉示羅人亞希雅先知對尼八的兒子耶羅波安說的話。

16 以色列人見王不聽他們的請求,就說:

「我們與大衛有何相干?
我們與耶西的兒子沒有關係!
以色列人啊,各自回家吧!
大衛家啊,自己照顧自己吧!」

於是,以色列人各自回家了。 17 但住在猶大城邑的以色列人仍受羅波安統治。 18 羅波安王派勞役總管亞多蘭去以色列人那裡,以色列人卻用石頭打死了他,羅波安王連忙上車逃回耶路撒冷。 19 從此,以色列人反叛大衛家,一直到今天。 20 以色列人聽說耶羅波安回來了,就請他到會眾面前,擁立他做以色列人的王。只有猶大支派仍然效忠大衛家。

21 羅波安回到耶路撒冷,從猶大和便雅憫支派召集了十八萬精兵,要攻打以色列人,收復全國。 22 然而,上帝對祂的僕人示瑪雅說: 23 「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和猶大、便雅憫支派的人以及其他民眾, 24 耶和華這樣說,『你們不要上去與以色列同胞交戰,都回家吧!今日的景況是出於我的旨意。』」眾人聽從了耶和華的話,各自回家去了。

耶羅波安背棄上帝

25 耶羅波安在以法蓮山區修建示劍城,住在那裡。他後來又去修建毗努伊勒。 26 他心想:「國權恐怕會重歸大衛家。 27 若百姓去耶路撒冷,在耶和華的殿獻祭,他們的心必重新歸向他們的主——猶大王羅波安。他們會殺了我,然後投奔猶大王羅波安。」 28 他徵詢臣僚的意見後,就鑄造了兩個金牛犢,對民眾說:「以色列人啊,你們上耶路撒冷敬拜太麻煩了。這兩個金牛犢就是領你們出埃及的神明。」 29 他把一個金牛犢安置在伯特利,另一個安置在但。 30 這使民眾陷入罪中,因為他們開始到但去拜金牛犢。

31 耶羅波安又在高崗上修建神廟,任命各樣的人做祭司,他們並非利未人。 32 耶羅波安規定每年八月十五日為節期,好像猶大的節期一樣。他自己在伯特利的祭壇上向金牛犢獻祭燒香,又派神廟的祭司在獻祭中司職。 33 在八月十五日,就是他私自為以色列人定為節期的日子,他在伯特利的祭壇上燒香。

The Kingdom Divided

12 Then Rehoboam(A) went to Shechem,(B) for all Israel(C) had gone to Shechem to make him king.(D) When Jeroboam son of Nebat heard about it, he stayed in Egypt, where he had fled from King Solomon’s presence.(E) Jeroboam stayed in Egypt.[a] But they summoned him, and Jeroboam and the whole assembly of Israel came and spoke to Rehoboam: ‘Your father made our yoke harsh.(F) You, therefore, lighten your father’s harsh service and the heavy yoke he put on us,(G) and we will serve you.’

Rehoboam replied, ‘Go away for three days and then return to me.’ So the people left. Then King Rehoboam consulted with the elders(H) who had served his father Solomon when he was alive, asking, ‘How do you advise me to respond to this people? ’

They replied, ‘Today if you will be a servant to this people and serve them, and if you respond to them by speaking kind words to them, they will be your servants for ever.’(I)

But he rejected the advice of the elders who had advised him(J) and consulted with the young men who had grown up with him and attended him. He asked them, ‘What message do you advise that we send back to this people who said to me, “Lighten the yoke your father put on us”? ’

10 The young men who had grown up with him told him, ‘This is what you should say to this people who said to you, “Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! ” This is what you should tell them: “My little finger is thicker than my father’s waist! 11 Although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.” ’[b](K)

12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had ordered: ‘Return to me on the third day.’ 13 Then the king answered the people harshly. He rejected the advice the elders had given him 14 and spoke to them according to the young men’s advice: ‘My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.’

15 The king did not listen to the people, because this turn of events came from the Lord(L) to carry out his word, which the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.(M) 16 When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered him:

What portion do we have in David?
We have no inheritance in the son of Jesse.(N)
Israel, return to your tents;
David, now look after your own house!(O)

So Israel went to their tents, 17 but Rehoboam reigned over the Israelites living in the cities of Judah.(P)

18 Then King Rehoboam sent Adoram,[c](Q) who was in charge of forced labour, but all Israel stoned him to death. King Rehoboam managed to get into the chariot and flee to Jerusalem. 19 Israel is still in rebellion against the house of David today.(R)

Rehoboam in Jerusalem

20 When all Israel heard that Jeroboam had come back,(S) they summoned him to the assembly and made him king over all Israel.(T) No one followed the house of David except the tribe of Judah alone.(U) 21 When Rehoboam arrived in Jerusalem,(V) he mobilised one hundred and eighty thousand fit young soldiers from the entire house of Judah and the tribe of Benjamin(W) to fight against the house of Israel to restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon. 22 But the word of God came to Shemaiah,(X) the man of God: 23 ‘Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, to the whole house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, 24 “This is what the Lord says: You are not to march up and fight against your brothers, the Israelites. Each of you return home, for this situation is from me.” ’(Y)

So they listened to the word of the Lord and went back according to the word of the Lord.

Jeroboam’s Idolatry

25 Jeroboam built Shechem(Z) in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built Penuel.(AA) 26 Jeroboam said to himself, ‘The kingdom might now return to the house of David.(AB) 27 If these people regularly go to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem,(AC) the heart of these people will return to their lord, King Rehoboam of Judah. They will kill me and go back to the king of Judah.’ 28 So the king sought advice.

Then he made two golden calves, and he said to the people, ‘Going to Jerusalem is too difficult for you. Israel, here are your gods[d] who brought you up from the land of Egypt.’(AD) 29 He set up one in Bethel,(AE) and put the other in Dan.(AF) 30 This led to sin;(AG) the people walked in procession before one of the calves all the way to Dan.[e](AH)

31 Jeroboam also made shrines[f] on the high places(AI) and made priests from the ranks of the people who were not Levites.(AJ) 32 Jeroboam made a festival in the eighth month on the fifteenth day of the month, like the festival in Judah.(AK) He offered sacrifices on the altar; he made this offering in Bethel to sacrifice to the calves he had made. He also stationed the priests in Bethel for the high places he had made.(AL) 33 He offered sacrifices on[g] the altar he had set up in Bethel on the fifteenth day of the eighth month. He chose this month on his own.(AM) He made a festival for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.(AN)

Footnotes

  1. 12:2 LXX, Vg read Jeroboam returned from Egypt; 2Ch 10:2
  2. 12:11 Lit with scorpions, also in v. 14
  3. 12:18 LXX reads Adoniram; 1Kg 4:6; 5:14
  4. 12:28 Or here is your God, or here is your god
  5. 12:30 Some LXX mss read calves to Bethel and the other to Dan
  6. 12:31 Lit a house
  7. 12:33 Or He went up to