Add parallel Print Page Options

法老回答:“耶和华是谁,我要听他的话,让以色列人离开呢?我不认识耶和华,也不让以色列人离开。” 他们说:“希伯来人的 神遇见了我们;求你让我们走三天的路程到旷野去,献祭给耶和华我们的 神,免得他用瘟疫或刀剑击杀我们。” 埃及王对他们说:“摩西、亚伦哪,你们为甚么使人民懒惰不作工呢?去挑你们的担子吧。”

Read full chapter

And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.

And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the Lord our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Read full chapter

And Pharaoh said, (A)“Who is the Lord, that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the Lord, (B)nor will I let Israel go.”

So they said, (C)“The God of the Hebrews has (D)met with us. Please, let us go three days’ journey into the desert and sacrifice to the Lord our God, lest He fall upon us with (E)pestilence or with the sword.”

Then the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people from their work? Get back to your (F)labor.”

Read full chapter