出埃及 34:35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
35 以色列人看见摩西的面皮发光。摩西又用帕子蒙上脸,等到他进去与耶和华说话,就揭去帕子。
Read full chapter
出埃及記 34:35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
35 百姓會看到他臉上發光,於是他再用帕子遮住臉,直到下次與耶和華說話的時候才揭開。
Read full chapter
Exodus 34:35
New International Version
35 they saw that his face was radiant.(A) Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the Lord.
Exodus 34:35
King James Version
35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
Read full chapter
出埃及 34:35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
35 以色列人看见摩西的面皮发光。摩西又用帕子蒙上脸,等到他进去与耶和华说话,就揭去帕子。
Read full chapter
出埃及記 34:35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
35 百姓會看到他臉上發光,於是他再用帕子遮住臉,直到下次與耶和華說話的時候才揭開。
Read full chapter
Exodus 34:35
New International Version
35 they saw that his face was radiant.(A) Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the Lord.
Exodus 34:35
King James Version
35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.