出埃及 33:9-11
Chinese New Version (Simplified)
9 摩西进会幕的时候,就有云柱降下来,停在会幕门口上面;耶和华就与摩西谈话。 10 全体的人民看见了云柱停在会幕门口上面,就都起来,各人在自己帐幕的门口下拜。 11 耶和华与摩西面对面说话,好象人对朋友说话一样。然后,摩西回到营里去,只有他的侍从,一个少年人,就是嫩的儿子约书亚,不离开会幕。
Read full chapter
Exodus 33:9-11
New International Version
9 As Moses went into the tent, the pillar of cloud(A) would come down and stay at the entrance, while the Lord spoke(B) with Moses. 10 Whenever the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they all stood and worshiped, each at the entrance to their tent.(C) 11 The Lord would speak to Moses face to face,(D) as one speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his young aide Joshua(E) son of Nun did not leave the tent.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.