金牛犊

32 百姓见摩西迟迟没有下山,就聚集到亚伦那里,对他说:“领我们离开埃及的那个摩西不知怎样了,你给我们造神像来带领我们吧。” 亚伦对他们说:“你们去摘下妻子、儿女的金耳环,拿来给我。” 百姓就都摘下金耳环交给亚伦。 亚伦用这些金耳环铸造了一头牛犊。他们说:“以色列人啊,这就是把你们带出埃及的神明。” 亚伦见状,便在牛犊前面筑了一座坛,然后宣告说:“明天是耶和华定的节期。” 第二天清晨,百姓都上前来献燔祭和平安祭,献完祭后就坐下吃喝,起来狂欢。

耶和华对摩西说:“你快下山吧,你的百姓,就是你从埃及领出来的那些人已经败坏了。 他们这么快就偏离了我吩咐他们走的道路,为自己造了一头牛犊来叩拜献祭,说,‘以色列人啊,这就是把你们带出埃及的神明。’” 耶和华又说:“我看到了,这些百姓真是顽固不化。 10 你不要阻止我,我要向他们发烈怒,毁灭他们。我要使你的后代成为大国。”

11 摩西恳求他的上帝耶和华说:“耶和华啊,你为什么要向你的子民发烈怒呢?这些子民是你亲自用神迹和大能从埃及领出来的。 12 难道你要让埃及人议论说你领他们出来是出于恶意,是为了在山野之间杀掉他们,从地上灭绝他们吗?求你息怒,施怜悯,不要降祸给你的子民。 13 求你顾念你的仆人亚伯拉罕、以撒和以色列,你曾凭自己向他们起誓说,‘我必使你们的后代像天上的星星那么多。我应许给你们后代的这整片土地,我必赐给他们作永远的产业。’” 14 耶和华听了摩西的话,就心生怜悯,不把所说的灾祸降在百姓身上。

15 摩西转身下山,手里拿着两块石版,石版的正反两面都有字。 16 石版是上帝做的,字是上帝刻的。 17 约书亚听见山下百姓嘈杂的喊叫声,便对摩西说:“营地里有打仗的声音。” 18 摩西对他说:“这不是打胜仗的声音,也不是打败仗的声音,而是狂欢的声音。” 19 摩西走近营地的时候,看见牛犊,又看见百姓在跳舞,心中大怒,便把手上的两块石版摔碎在山脚下, 20 又把他们铸造的牛犊熔化掉,磨成粉末撒在水面上,叫以色列百姓喝。 21 摩西对亚伦说:“这些百姓对你做了什么?你竟使他们陷入大罪中!” 22 亚伦回答说:“求我主不要动怒,你知道这些人专门作恶。 23 他们对我说,‘为我们造神明来带领我们吧,因为领我们离开埃及的那个摩西不知怎样了。’ 24 于是,我吩咐他们摘下金耳环给我,我把这些金耳环丢进火里,这头牛犊就出来了。”

25 摩西见百姓放肆,亚伦纵容他们,使他们成为敌人的笑柄, 26 便站在营门口对会众说:“凡跟从耶和华的,都站到我这边来。”所有的利未人都聚集到摩西身边。 27 摩西对他们说:“以色列的上帝耶和华这样说,‘你们各人带着刀,从这个门到那个门,走遍整个营,不论遇见的是兄弟、伙伴还是邻居,只管杀他们。’” 28 利未人便照摩西的话去做。那一天,约有三千人被杀。 29 摩西对利未人说:“今天你们已经把自己奉献给耶和华了,因为你们大义灭亲,祂必赐福给你们。”

30 第二天,摩西对百姓说:“你们犯了大罪,我现在要到耶和华那里,也许可以为你们求得赦免。” 31 摩西回到耶和华那里,说:“唉,百姓犯了大罪,用金子为自己造了神像。 32 恳求你赦免他们的罪,不然请你从你的册子上抹掉我的名字吧。” 33 耶和华对摩西说:“谁得罪我,我就从我的册子上抹掉谁的名字。 34 你现在回去带领这些百姓,往我指示你的地方去,我的天使必在你前面引路。只是到我惩罚的日子,我必因他们的罪惩罚他们。”

35 耶和华击杀百姓,是因为他们曾与亚伦一起造牛犊。

The Golden Calf

32 Now when the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, they gathered together before Aaron and said to him, “Come, make us a [a]god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us up from the land of Egypt, we do not know what has become of him.” So Aaron replied to them, “Take off the gold rings that are in the ears of your wives, your sons and daughters, and bring them to me.” So all the people took off the gold rings that were in their ears and brought them to Aaron. And he took the gold from their hands, and fashioned it with an engraving tool and made it into a molten [b]calf; and they said, “This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt.” Now when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord!” So they got up early the next day and offered burnt offerings, and brought peace offerings; then the people sat down to eat and drink, and got up to play [shamefully—without moral restraint].

Then the Lord said to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves. They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’” The Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, they are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people. 10 Now therefore, let Me alone and do not interfere, so that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you (your descendants) a great nation.”

Moses’ Entreaty

11 But Moses appeased and entreated the Lord his God, and said, “Lord, why does Your anger burn against Your people whom You have brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand? 12 Why should the Egyptians say, ‘With evil [intent] their God brought them out to kill them in the mountains and destroy them from the face of the earth’? Turn away from Your burning anger and change Your mind about harming Your people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel (Jacob), Your servants to whom You swore [an oath] by Yourself, and said to them, ‘I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and all this land of which I have spoken I will give to your descendants, and they shall inherit it forever.’” 14 So the Lord changed His mind about the harm which He had said He would do to His people.

15 Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the Testimony in his hand; tablets that were written on both sides—they were written on one side and on the other. 16 The tablets were the work of God; the writing was the writing of God engraved on the tablets. 17 Now when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is a sound of battle in the camp.” 18 But Moses said,

“It is not the sound of the cry of victory,
Nor is it the sound of the cry of defeat;
But I hear the sound of singing.”

Moses’ Anger

19 And as soon as he approached the camp and he saw the calf and the dancing, Moses’ anger burned; and he threw the tablets from his hands and smashed them at the foot of the mountain. 20 Then Moses took the calf they had made and burned it in the fire, and ground it to powder, and scattered it on the surface of the water and made the Israelites drink it.

21 Then Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought so great a sin on them?” 22 Aaron said, “Do not let the anger of my lord burn; you know the people yourself, that they are prone to evil. 23 For they said to me, ‘Make us a god who will go before us; as for this Moses, the man who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.’ 24 I said to them, ‘Let whoever has gold [jewelry], take it off.’ So they gave it to me; then I threw it into the fire, and out came this calf.”

25 Now when Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to the point of being an object of mockery among their enemies— 26 then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is on the Lord’s side, come to me!” And all the sons of Levi [the priestly tribe] gathered together to him. 27 He said to them, “Thus says the Lord God of Israel, ‘Every man strap his sword on his thigh and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man his friend, and every man his neighbor [all who continue pagan worship].’” 28 So the sons of Levi did as Moses instructed, and about three thousand men of the people [of Israel] were killed that day. 29 Then Moses said [to the Levites], “Dedicate yourselves today to the Lord—for each man has been against his own son and his own brother [in his attempt to escape execution]—so that He may restore and bestow His blessing on you this day.”

30 Then the next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.” 31 So Moses returned to the Lord, and said, “Oh, these people have committed a great sin [against You], and have made themselves a god of gold. 32 Yet now, if You will, forgive their sin—and if not, please blot me out of Your book which You have written (kill me)!” 33 But the Lord said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book [not you].(A) 34 But now go, lead the people [to the place] where I have told you. Behold, My [c]Angel shall go before you; nevertheless, in the day when I punish, I will punish them for their sin!”(B) 35 So the Lord struck the people with a plague, because of what they had done with the calf which Aaron had made [for them].

Footnotes

  1. Exodus 32:1 Elohim in the Hebrew, a plural Hebrew form used most often to refer to the true God. It can also mean “gods,” which is an option here, but the account of the golden calf incident implies that the people wanted a single idol (see 32:4 and note). Assuming that they had just one idol in mind, it may be that the Israelites were demanding an idol representing God (Elohim) Himself.
  2. Exodus 32:4 The selection of a calf-god was probably inspired by the Egyptian bull-god Apis (Hapis), believed to be a living manifestation of the Egyptian god, Ptah.
  3. Exodus 32:34 “Angel” has been capitalized here to reflect the likelihood that it is God appearing in a visible form (see note Gen 16:7).