出埃及 32:8-10
Chinese New Version (Simplified)
8 他们很快就偏离了我吩咐他们的道路,为自己铸造了一个牛像,向它跪拜,向它献祭,说:‘以色列啊,这就是你的神,就是把你从埃及地领出来的那位。’” 9 耶和华对摩西说:“我看这人民,真是硬着颈项的人民。 10 现在,你且由得我,让我向他们发烈怒,把他们消灭;我要使你成为大国。”
Read full chapter
Exodus 32:8-10
New International Version
8 They have been quick to turn away(A) from what I commanded them and have made themselves an idol(B) cast in the shape of a calf.(C) They have bowed down to it and sacrificed(D) to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’(E)
9 “I have seen these people,” the Lord said to Moses, “and they are a stiff-necked(F) people. 10 Now leave me alone(G) so that my anger may burn against them and that I may destroy(H) them. Then I will make you into a great nation.”(I)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.