出埃及 28
Chinese New Version (Simplified)
吩咐为亚伦做圣衣(A)
28 “你要从以色列人中使你的哥哥亚伦和他的众子,就是亚伦和他的众子:拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛,都一同来到你面前,作事奉我的祭司。 2 你要为你哥哥亚伦做圣衣,使他有荣耀,有华美。 3 你又要吩咐所有心中有智慧的,就是我用智慧的灵充满的,给亚伦做衣服,使他成圣,作事奉我的祭司。 4 这些就是他们要做的衣服:胸牌、以弗得、长外袍、杂色内袍、礼冠、腰带。他们要为你哥哥亚伦和他的众子做圣衣,使他们作事奉我的祭司。 5 他们要拿金线、蓝色紫色朱红色线和细麻去做。
以弗得的做法(B)
6 “他们要拿金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用巧工来做以弗得。 7 以弗得要有两条肩带,连接着两端,好使它相连在一起。 8 以弗得上面的带子,它的巧工要和以弗得一样,用来束上以弗得,要用金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做成。 9 你要取两块红宝石,把以色列众子的名字刻在上面, 10 六个名字在一块宝石上,其余六个名字在另一块宝石上,都是照着他们出生的次序。 11 好象宝石雕刻匠刻印章一样,你要把以色列众子的名字刻在这两块宝石上,要把它们镶嵌在金槽中。 12 你要把这两块宝石安放在以弗得的肩带上,作以色列民的记念石。亚伦在耶和华面前,用两肩担当他们的名字,作为记念。 13 你要做金槽, 14 和两条纯金的链子,像做绳子一样拧成,把这像绳子一样的链子放置在二槽上。
胸牌的做法(C)
15 “你要用巧工做一个作判断用的胸牌,像以弗得的做法一样,要用金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做成。 16 胸牌要四方的,双层的,长二十二公分,宽二十二公分。 17 你要在胸牌上面镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉、翡翠; 18 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石; 19 第三行是黄玛瑙、白玛瑙、紫晶; 20 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这些宝石都是镶在金槽里。 21 按着以色列众子的名字,这些宝石要有十二块;按着他们的名字刻印章,按他们的名字各代表十二个支派。 22 你要在胸牌上做纯金的链子,像做绳子一样拧成。 23 你要在胸牌上做两个金环,把这两个金环安在胸牌的两端之上。 24 你要把那两条金链子穿在胸牌两端的两个环子里。 25 你又要把那两条链子的另两端接在两槽上,连在以弗得前面的肩带上。 26 你又要做两个金环,安在胸牌下边的两端,就是靠近以弗得里面的边缘上。 27 你又要做两个金环,把它们安在以弗得前面两条肩带的下面,靠近相接的地方,在以弗得巧工织成的带子上面。 28 你要用紫蓝色细线把胸牌的环子系在以弗得的环子上,使胸牌贴在以弗得巧工织成的带子上,免得胸牌从以弗得上脱下来。 29 亚伦进入圣所的时候,要把作决断用的胸牌,上面有以色列众子的名字,带在胸前,在耶和华面前常作记念。 30 你要把乌陵和土明放在作决断用的胸牌里。亚伦进入耶和华面前的时候,它们要带在胸前;这样,亚伦就在耶和华面前常常把以色列众子的决断带在胸前。
外袍的做法(D)
31 “你要做以弗得的长外袍,全件要紫蓝色。 32 在长外袍的正中,头部的地方,要有一个领口,领口的周围要有领边,是用纺织的细工织成,如同战袍的领口一样,免得长外袍破裂。 33 在长外袍下襬的周围,你要用蓝色紫色朱红色线做石榴,在长外袍下襬周围的石榴中间,要缀上金铃。 34 在长外袍下襬的周围缀上一个金铃、一个石榴、一个金铃、一个石榴, 35 长外袍要穿在亚伦的身上,好作事奉。他进入圣所到耶和华面前,以及出来的时候,他的声音必被听见,免得他死亡。
冠牌的做法(E)
36 “你要用精金做一面牌子,在牌上像刻印章般刻着:‘归耶和华为圣’。 37 你要用一条紫蓝色细线把牌子系住,好使它安在礼冠上,就是在礼冠的前面。 38 这牌要在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物的罪过,这些圣物是以色列人在一切圣礼物上分别为圣的;这牌要常在亚伦的额上,好使他们在耶和华面前可以得蒙悦纳。 39 你要用细麻线编织杂色内袍,用细麻布做礼冠,又用刺绣的手工做腰带。
衣冠的做法(F)
40 “你也要为亚伦的儿子做内袍,为他们做腰带,又为他们做头巾,使他们有荣耀,有华美。 41 你要把这些给你哥哥亚伦和他的儿子们穿上,又要膏抹他们,按立他们,把他们分别为圣,好使他们可以作我的祭司。 42 你要给他们做白麻布裤子,遮盖裸体,裤子遮盖腰间,直到大腿。 43 亚伦和他儿子进入会幕,或走近祭坛,在圣所里事奉的时候,都必须穿上裤子,免得他们担当罪过而死。这要给亚伦和他的后裔作永远的条例。”
Exodus 28
Complete Jewish Bible
28 “You are to summon your brother Aharon and his sons to come from among the people of Isra’el to you, so that they can serve me as cohanim — Aharon and his sons Nadav, Avihu, El‘azar and Itamar. 2 You are to make for your brother Aharon garments set apart for serving God, expressing dignity and splendor. 3 Speak to all the craftsmen to whom I have given the spirit of wisdom, and have them make Aharon’s garments to set him apart for me, so that he can serve me in the office of cohen.
4 “The garments they are to make are these: a breastplate, a ritual vest, a robe, a checkered tunic, a turban and a sash. They are to make holy garments for your brother Aharon and his sons, so that he can serve me in the office of cohen. 5 They are to use gold; blue, purple and scarlet yarn; and fine linen.
6 “They are to make the ritual vest of gold, of blue, purple and scarlet yarn, and of finely woven linen, crafted by a skilled artisan. 7 Attached to its front and back edges are to be two shoulder-pieces that can be fastened together. 8 Its decorated belt is to be of the same workmanship and materials — gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen. 9 Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Isra’el — 10 six of their names on one stone and the six remaining names on the other, in the order of their birth. 11 An engraver should engrave the names of the sons of Isra’el on the two stones as he would engrave a seal. Mount the stones in gold settings, 12 and put the two stones on the shoulder-pieces of the vest as stones calling to mind the sons of Isra’el. Aharon is to carry their names before Adonai on his two shoulders as a reminder.
(ii) 13 “Make gold squares 14 and two chains of pure gold, twisted like cords; attach the cord-like chains to the squares.
15 “Make a breastplate for judging. Have it crafted by a skilled artisan; make it like the work of the ritual vest — make it of gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen. 16 When folded double it is to be square — a hand-span by a hand-span. 17 Put in it settings of stones, four rows of stones: the first row is to be a carnelian, a topaz and an emerald; 18 the second row a green feldspar, a sapphire and a diamond; 19 the third row an orange zircon, an agate and an amethyst; 20 and the fourth row a beryl, an onyx and a jasper. They are to be mounted in their gold settings. 21 The stones will correspond to the names of the twelve sons of Isra’el; they are to be engraved with their names as a seal would be engraved, to represent the twelve tribes.
22 “On the breastplate, make two pure gold chains twisted like cords. 23 Also for the breastplate, make two gold rings; and put the gold rings on the two ends of the breastplate. 24 Put the two twisted gold chains in the two rings at the two ends of the breastplate; 25 attach the other two ends of the twisted chains to the front of the shoulder-pieces of the ritual vest. 26 Make two gold rings and put them on the two ends of the breastplate, at its edge, on the side facing in toward the vest. 27 Also make two gold rings and attach them low on the front part of the vest’s shoulder-pieces, near the join, above the vest’s decorated belt. 28 Then bind the breastplate by its rings to the rings of the vest with a blue cord, so that it can be on the vest’s decorated belt, and so that the breastplate won’t swing loose from the vest. 29 Aharon will carry the names of the sons of Isra’el on the breastplate for judging, over his heart, when he enters the Holy Place, as a continual reminder before Adonai. 30 You are to put the urim and the tumim in the breastplate for judging; they will be over Aharon’s heart when he goes into the presence of Adonai. Thus Aharon will always have the means for making decisions for the people of Isra’el over his heart when he is in the presence of Adonai.
(iii) 31 “You are to make the robe for the ritual vest entirely of blue. 32 It is to have an opening for the head in the middle. Around the opening is to be a border woven like the neck of a coat of mail, so that it won’t tear. 33 On its bottom hem make pomegranates of blue, purple and scarlet; and put them all the way around, with gold bells between them all the way around — 34 gold bell, pomegranate, gold bell, pomegranate, all the way around the hem of the robe. 35 Aharon is to wear it when he ministers, and its sound will be heard whenever he enters the Holy Place before Adonai and when he leaves, so that he won’t die.
36 “You are to make an ornament of pure gold and engrave on it as on a seal, ‘Set apart for Adonai.’ 37 Fasten it to the turban with a blue cord, on the front of the turban, 38 over Aharon’s forehead. Because Aharon bears the guilt for any errors committed by the people of Isra’el in consecrating their holy gifts, this ornament is always to be on his forehead, so that the gifts for Adonai will be accepted by him.
39 “You are to weave the checkered tunic of fine linen, make a turban of fine linen, and make a belt, the work of a weaver in colors. 40 Likewise for Aharon’s sons make tunics, sashes and headgear expressing dignity and splendor. 41 With them clothe your brother Aharon and his sons. Then anoint them, inaugurate them, and consecrate them, so that they will be able to serve me in the office of cohen. 42 Also make for them linen shorts reaching from waist to thigh, to cover their bare flesh. 43 Aharon and his sons are to wear them when they go into the tent of meeting and when they approach the altar to minister in the Holy Place, so that they won’t incur guilt and die. This is to be a perpetual regulation, both for him and for his descendants.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.