出埃及 23
Chinese New Version (Simplified)
司法公正
23 “不可传播谣言,也不可与恶人携手作假见证。 2 不可随众行恶,不可在诉讼的事上随众说歪曲正义的话; 3 也不可在诉讼的事上偏护穷人。
4 “如果你遇见你仇敌的牛或是驴走迷了路,就应该把牠牵回来给他。 5 如果你看见恨你的人的驴伏在重担之下,不可走开不理牠,你应该与驴主一同卸下重担。 6 不可在穷人诉讼的事上歪曲正义。 7 要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。 8 不可受贿赂,因为贿赂能使明眼人变瞎,又能歪曲义人的话。 9 不可压迫寄居的,因为你们在埃及地也作过寄居的,知道寄居者的心情。
安息年与安息日
10 “六年之内你要耕种田地,收取地的出产; 11 但是第七年,你要让地歇息,不耕不种,使你民间的穷人可以有吃的;他们吃剩的,田间的野兽可以吃;你的葡萄园和橄榄园,也要这样作。 12 六日之内,你要作你的工;但第七日你要安息,好使你的牛和驴可以歇息,并且使你婢女的儿子和寄居的也可以有时间喘息一下。 13 我对你们所说的一切,你们都要小心谨守,你们不可提别神的名,也不可让人从你的口中听到。
当守的三个节期(A)
14 “每年三次,你要为我守节。 15 你要守无酵节,要照我吩咐的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天,因为你是在这个月从埃及出来的。你们不可空手朝见我。 16 又要守收割节,就是收在田间你劳碌耕种所得初熟之物的节;也要在年底守收藏节,就是在田间收集你劳碌所得之物的时候。 17 一年三次,你所有的男丁都要朝见主耶和华的面。
18 “你不可把我祭牲的血和有酵的饼一同献上;也不可把我节日祭牲的脂油留过夜到早晨。 19 要把你地上最上好的初熟之物带到耶和华你 神的殿中。不可用山羊羔母的奶去煮山羊羔。
应许与训诲
20 “看哪,我在你面前差派使者,好在路上保护你,领你到我预备的地方去。 21 你们在他面前要谨慎,要听他的话,不可违背他;不然,他必不赦免你们的过犯,因为他是奉我的名来的。 22 如果你实在听他的话,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敌的仇敌,作你敌人的敌人。 23 我的使者必在你前面走,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去;我要把他们除掉。 24 你不可跪拜他们的神像,也不可事奉它们,不可作他们所作的,不可模仿他们的行为,却要把神像完全拆毁,打碎他们的柱像。 25 你们要事奉耶和华你们的 神,他就必赐福你的粮和你的水,我也必从你们中间除去疾病。 26 在你的境内,必没有流产和不育的妇女;我必使你一生的寿数满足。 27 我必在你面前展露我的威严;凡你所到的地方,我必使那里的人民慌乱,又使你所有的仇敌都转背而逃。 28 我必在你面前打发大黄蜂,把希未人、迦南人、赫人,都从你面前驱逐出去。 29 我不在一年之内把他们从你面前驱逐出去,恐怕这地变为荒凉,又恐怕田野间的走兽多起来害你。 30 我要渐渐地把他们从你面前驱逐出去,等到你的人数增多起来,承受那地为止。 31 我要限定你的境界,从红海直到非利士海,从旷野直到大河。我要把那地的居民交在你手中,你要把他们从你面前驱逐出去。 32 不可与他们和他们的神立约。 33 不可让他们住在你的境内,恐怕他们使你得罪我;如果你事奉他们的神,这必成为你的网罗。”
Exodus 23
Christian Standard Bible
Laws about Honesty and Justice
23 “You must not spread a false report. Do not join[a] the wicked to be a malicious witness.(A)
2 “You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert justice.(B) 3 Do not show favoritism to a poor person in his lawsuit.
4 “If you come across your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him.
5 “If you see the donkey of someone who hates you lying helpless under its load, and you want to refrain from helping it, you must help with it.[b](C)
6 “You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit. 7 Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.(D) 8 You must not take a bribe,(E) for a bribe blinds the clear-sighted and corrupts the words[c] of the righteous. 9 You must not oppress a resident alien;(F) you yourselves know how it feels to be a resident alien because you were resident aliens in the land of Egypt.
Sabbaths and Festivals
10 “Sow your land for six years and gather its produce.(G) 11 But during the seventh year you are to let it rest and leave it uncultivated, so that the poor among your people may eat from it and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.
12 “Do your work(H) for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the resident alien may be refreshed.
13 “Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.[d](I)
14 “Celebrate a festival in my honor three times a year.(J) 15 Observe the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib,[e] because you came out of Egypt in that month. No one is to appear before me empty-handed.(K) 16 Also observe the Festival of Harvest[f] with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering[g](L) at the end of the year, when you gather your produce[h] from the field. 17 Three times a year all your males are to appear before the Lord God.
18 “You must not offer the blood of my sacrifices with anything leavened. The fat of my festival offering must not remain until morning.(M)
19 “Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the Lord your God.
“You must not boil a young goat in its mother’s milk.(N)
Promises and Warnings
20 “I am going to send an angel(O) before you to protect you on the way and bring you to the place I have prepared. 21 Be attentive to him and listen to him. Do not defy him, because he will not forgive your acts of rebellion, for my name is in him.(P) 22 But if you will carefully obey him and do everything I say, then I will be an enemy(Q) to your enemies and a foe to your foes. 23 For my angel will go before you and bring you to the land of the Amorites, Hethites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will wipe them out.(R) 24 Do not bow in worship to their gods, and do not serve them. Do not imitate their practices. Instead, demolish them[i] and smash their sacred pillars to pieces.(S) 25 Serve the Lord your God, and he[j] will bless your bread and your water. I will remove illnesses from you.(T) 26 No woman will miscarry or be childless in your land. I will give you the full number of your days.(U)
27 “I will cause the people ahead of you to feel terror[k] and will throw into confusion(V) all the nations you come to. I will make all your enemies turn their backs to you in retreat.[l] 28 I will send hornets[m](W) in front of you, and they will drive the Hivites, Canaanites, and Hethites away from you. 29 I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you. 30 I will drive them out little by little ahead of you until you have become numerous[n] and take possession of the land. 31 I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea,[o] and from the wilderness to the Euphrates River.[p] For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.(X) 32 You must not make a covenant(Y) with them or their gods. 33 They must not remain in your land, or else they will make you sin against me. If you serve their gods, it will be a snare for you.”(Z)
Footnotes
- 23:1 Lit join hands with
- 23:5 Or load, you must refrain from leaving it to him; you must set it free with him
- 23:8 Or and subverts the cause
- 23:13 Lit mouth
- 23:15 March–April; called Nisan in the post-exilic period; Neh 2:1; Est 3:7
- 23:16 The Festival of Harvest is called Festival of Weeks elsewhere; Ex 34:22. In the NT it is called Pentecost; Ac 2:1.
- 23:16 The Festival of Ingathering is called Festival of Shelters elsewhere; Lv 23:34–36.
- 23:16 Lit labors
- 23:24 Probably the idols
- 23:25 LXX, Vg read I
- 23:27 Lit will send terror of me ahead of you
- 23:27 Or I will give your enemies to you by the neck
- 23:28 Or send panic
- 23:30 Lit fruitful
- 23:31 Lit the Sea of the Philistines
- 23:31 Lit the River
Exodus 23
King James Version
23 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
2 Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
3 Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
4 If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
5 If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
8 And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
9 Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
10 And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
11 But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
14 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
16 And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
17 Three times in the year all thy males shall appear before the Lord God.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
19 The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
20 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
21 Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
24 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
25 And ye shall serve the Lord your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
26 There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
27 I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
28 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
29 I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
31 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
32 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
33 They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.