出埃及記 21
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
如何對待奴僕
21 「你要向百姓頒佈下列法令。 2 你若買一個希伯來人當奴僕,他必須服侍你六年,到第七年便可以獲得自由,不用支付任何贖金。 3 倘若買他的時候,他是單身,那麼期滿的時候,他可以單身離開。如果他跟妻子一同被買,就可以帶妻子一起離開。 4 倘若主人給他娶了妻,妻子生了兒女,那麼期滿的時候,他只能單獨離開,他的妻兒要歸主人。 5 倘若奴僕說,『我愛我的主人和我的妻子兒女,我不願意離開他們做自由人。』 6 主人就要帶他到審判官面前,讓他靠著門或門框,用錐子為他穿耳洞。這樣,他就要永遠服侍主人。 7 倘若有人把女兒賣為奴婢,她不可像男僕那樣離開。 8 倘若買她的主人本想把她留在身邊,後來卻不喜歡她,就應當讓她贖身。主人無權把她轉賣給外族人,因為是主人對她不守信用。 9 倘若是買來給自己的兒子,就要把她當作自己的女兒一般看待。 10 倘若有人娶了奴婢為妻,後來又另娶,他還是要照常供給她飯食和衣服,並履行同房的義務。 11 倘若主人不履行以上的三個條件,奴婢就可以隨時離開,不用繳付任何贖金。
如何處理人身傷害
12 「打人致死的,必須被處死。 13 倘若不是故意殺人,而是上帝許可那人死在他手裡,他就可以逃往我指定的地方。 14 倘若是蓄意殺人,就算他逃到我的祭壇那裡,也要把他拉出來處死。 15 毆打父母的,必須被處死。 16 綁架他人販賣或自用的,必須被處死。 17 咒罵父母的,必須被處死。 18 倘若鬥毆時一方用拳頭或石塊致另一方受傷、躺臥在床,但不至於死, 19 日後能起床扶著拐杖走路,傷人者便不算有罪,但要賠償受傷者停工期間的損失,並要負責醫好他。
20 「倘若有人用棍子打他的僕婢,導致他們當場死亡,他必須受懲罰。 21 倘若傷者過了一兩天才死去,主人就可免刑,因為死者是他的財產。 22 倘若有人彼此鬥毆,傷了孕婦,導致早產,但未造成其他傷害,傷人者要按她丈夫所要求的金額,經審判官判定以後,如數賠償。 23 倘若孕婦身體其他部位也受了傷,傷人者就要以命償命, 24 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳, 25 以燒傷還燒傷,以創傷還創傷,以毆打還毆打。
26 「主人若打壞僕婢的一隻眼睛,就要因僕婢眼睛受傷而使僕婢得自由。 27 同樣,倘若他打掉了僕婢的一顆牙齒,也要因此而釋放他。
28 「倘若有牛牴死了人,要用石頭打死那頭牛,並且不可吃牠的肉,牛的主人可算無罪。 29 但倘若牛常常用角傷人,並且已經有人向牛的主人投訴,他卻不拴好牛,以致牛牴死了人,就要用石塊打死牛,並處死主人。 30 若判他以罰款抵命,不論金額多少,他都得照付。 31 牛若牴死了別人的兒女,也要照以上的條例辦理。 32 牛若牴死了別人的僕婢,牛的主人要賠三百三十克銀子[a]給那僕婢的主人,並要用石頭打死牛。 33 倘若有人打開井蓋或挖了井後不把井口蓋好,以致有牛或驢掉進井裡, 34 井的主人就要賠償牲畜的主人,死牲畜則歸井的主人。 35 倘若某人的牛牴死了別人的牛,兩家的主人就要賣掉活牛,平分所得,同時也要平分那頭死掉的牛。 36 倘若素知牛好牴,主人卻沒有拴好牠,他就要以牛還牛,死牛則歸他。
Footnotes
- 21·32 三百三十克銀子約是當時一個奴僕的身價。
出埃及 21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
如何对待奴仆
21 “你要向百姓颁布下列法令。 2 你若买一个希伯来人当奴仆,他必须服侍你六年,到第七年便可以获得自由,不用支付任何赎金。 3 倘若买他的时候,他是单身,那么期满的时候,他可以单身离开。如果他跟妻子一同被买,就可以带妻子一起离开。 4 倘若主人给他娶了妻,妻子生了儿女,那么期满的时候,他只能单独离开,他的妻儿要归主人。 5 倘若奴仆说,‘我爱我的主人和我的妻子儿女,我不愿意离开他们做自由人。’ 6 主人就要带他到审判官面前,让他靠着门或门框,用锥子为他穿耳洞。这样,他就要永远服侍主人。 7 倘若有人把女儿卖为奴婢,她不可像男仆那样离开。 8 倘若买她的主人本想把她留在身边,后来却不喜欢她,就应当让她赎身。主人无权把她转卖给外族人,因为是主人对她不守信用。 9 倘若是买来给自己的儿子,就要把她当作自己的女儿一般看待。 10 倘若有人娶了奴婢为妻,后来又另娶,他还是要照常供给她饭食和衣服,并履行同房的义务。 11 倘若主人不履行以上的三个条件,奴婢就可以随时离开,不用缴付任何赎金。
如何处理人身伤害
12 “打人致死的,必须被处死。 13 倘若不是故意杀人,而是上帝许可那人死在他手里,他就可以逃往我指定的地方。 14 倘若是蓄意杀人,就算他逃到我的祭坛那里,也要把他拉出来处死。 15 殴打父母的,必须被处死。 16 绑架他人贩卖或自用的,必须被处死。 17 咒骂父母的,必须被处死。 18 倘若斗殴时一方用拳头或石块致另一方受伤、躺卧在床,但不至于死, 19 日后能起床扶着拐杖走路,伤人者便不算有罪,但要赔偿受伤者停工期间的损失,并要负责医好他。
20 “倘若有人用棍子打他的仆婢,导致他们当场死亡,他必须受惩罚。 21 倘若伤者过了一两天才死去,主人就可免刑,因为死者是他的财产。 22 倘若有人彼此斗殴,伤了孕妇,导致早产,但未造成其他伤害,伤人者要按她丈夫所要求的金额,经审判官判定以后,如数赔偿。 23 倘若孕妇身体其他部位也受了伤,伤人者就要以命偿命, 24 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚, 25 以烧伤还烧伤,以创伤还创伤,以殴打还殴打。
26 “主人若打坏仆婢的一只眼睛,就要因仆婢眼睛受伤而使仆婢得自由。 27 同样,倘若他打掉了仆婢的一颗牙齿,也要因此而释放他。
28 “倘若有牛抵死了人,要用石头打死那头牛,并且不可吃它的肉,牛的主人可算无罪。 29 但倘若牛常常用角伤人,并且已经有人向牛的主人投诉,他却不拴好牛,以致牛抵死了人,就要用石块打死牛,并处死主人。 30 若判他以罚款抵命,不论金额多少,他都得照付。 31 牛若抵死了别人的儿女,也要照以上的条例办理。 32 牛若抵死了别人的仆婢,牛的主人要赔三百三十克银子[a]给那仆婢的主人,并要用石头打死牛。 33 倘若有人打开井盖或挖了井后不把井口盖好,以致有牛或驴掉进井里, 34 井的主人就要赔偿牲畜的主人,死牲畜则归井的主人。 35 倘若某人的牛抵死了别人的牛,两家的主人就要卖掉活牛,平分所得,同时也要平分那头死掉的牛。 36 倘若素知牛好抵,主人却没有拴好它,他就要以牛还牛,死牛则归他。
Footnotes
- 21:32 三百三十克银子约是当时一个奴仆的身价。
Exodus 21
Living Bible
21 “Here are other laws you must obey:
2 “If you buy a Hebrew slave,[a] he shall serve only six years and be freed in the seventh year, and need pay nothing to regain his freedom.
3 “If he sold himself as a slave before he married, then if he married afterwards, only he shall be freed; but if he was married before he became a slave, then his wife shall be freed with him at the same time. 4 But if his master gave him a wife while he was a slave, and they have sons or daughters, the wife and children shall still belong to the master, and he shall go out by himself free.
5 “But if the man shall plainly declare, ‘I prefer my master, my wife, and my children, and I would rather not go free,’ 6 then his master shall bring him before the judges and shall publicly bore his ear with an awl, and after that he will be a slave forever.
7 “If a man sells his daughter as a slave, she shall not be freed at the end of six years as the men are. 8 If she does not please the man who bought her, then he shall let her be bought back again; but he has no power to sell her to foreigners, since he has wronged her by no longer wanting her after marrying her. 9 And if he arranges an engagement between a Hebrew slave girl and his son, then he may no longer treat her as a slave girl, but must treat her as a daughter. 10 If he himself marries her and then takes another wife, he may not reduce her food or clothing, or fail to sleep with her as his wife. 11 If he fails in any of these three things, then she may leave freely without any payment.
12 “Anyone who hits a man so hard that he dies shall surely be put to death. 13 But if it is accidental—an act of God—and not intentional, then I will appoint a place where he can run and get protection. 14 However, if a man deliberately attacks another, intending to kill him, drag him even from my altar, and kill him.
15 “Anyone who strikes his father or mother shall surely be put to death.
16 “A kidnapper must be killed, whether he is caught in possession of his victim or has already sold him as a slave.
17 “Anyone who reviles or curses his mother or father shall surely be put to death.
18 “If two men are fighting, and one hits the other with a stone or with his fist and injures him so that he must be confined to bed, but doesn’t die, 19 if later he is able to walk again, even with a limp,[b] the man who hit him will be innocent except that he must pay for the loss of his time until he is thoroughly healed, and pay any medical expenses.
20 “If a man beats his slave to death—whether the slave is male or female—that man shall surely be punished. 21 However, if the slave does not die for a couple of days, then the man shall not be punished—for the slave is his property.
22 “If two men are fighting, and in the process hurt a pregnant woman so that she has a miscarriage, but she lives, then the man who injured her shall be fined whatever amount the woman’s husband shall demand, and as the judges approve. 23 But if any harm comes to the woman and she dies, he shall be executed.
24 “If her eye is injured, injure his; if her tooth is knocked out, knock out his; and so on—hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, lash for lash.
26 “If a man hits his slave in the eye, whether man or woman, and the eye is blinded, then the slave shall go free because of his eye. 27 And if a master knocks out his slave’s tooth, he shall let him go free to pay for the tooth.
28 “If an ox gores a man or woman to death, the ox shall be stoned and its flesh not eaten, but the owner shall not be held— 29 unless the ox was known to gore people in the past, and the owner had been notified and still the ox was not kept under control; in that case, if it kills someone, the ox shall be stoned and the owner also shall be killed. 30 But the dead man’s relatives may accept a fine instead, if they wish. The judges will determine the amount.[c]
31 “The same law holds if the ox gores a boy or a girl. 32 But if the ox gores a slave, whether male or female, the slave’s master shall be given thirty pieces of silver, and the ox shall be stoned.
33 “If a man digs a well and doesn’t cover it, and an ox or a donkey falls into it, 34 the owner of the well shall pay full damages to the owner of the animal, and the dead animal shall belong to him.
35 “If a man’s ox injures another, and it dies, then the two owners shall sell the live ox and divide the price between them—and each shall also own half of the dead ox. 36 But if the ox was known from past experience to gore, and its owner has not kept it under control, then there will not be a division of the income; but the owner of the living ox shall pay in full for the dead ox, and the dead one shall be his.
Footnotes
- Exodus 21:2 If you buy a Hebrew slave, that is, “If he owes you money and defaults in the payment, and thus becomes your slave.”
- Exodus 21:19 if later he is able to walk again, even with a limp, literally, “if he walks abroad with his staff.”
- Exodus 21:30 Literally, v. 30 reads: “But if a ransom is laid upon him, he shall give for the redemption of his life whatever is laid upon him.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.