亚伦和摩西面见法老

耶和华对摩西说:“我要使你在法老面前像上帝一样,你哥哥亚伦是你的发言人。 你要把我吩咐你的话告诉你哥哥亚伦,由他要求法老让以色列人离开埃及。 可是,我要使法老的心刚硬,虽然我在埃及行许多神迹奇事, 他将无动于衷。那时,我必伸手重重地惩罚埃及,然后领我的大队子民离开埃及。 埃及人看见我伸手攻击他们、把以色列人带出埃及,就会知道我是耶和华。” 摩西和亚伦便遵命而行。 去见法老的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。

耶和华对摩西和亚伦说: “倘若法老要你们行神迹给他看,你就吩咐亚伦把手杖丢在法老面前,使杖变作蛇。”

10 摩西和亚伦照耶和华的吩咐来到法老面前。亚伦把手杖丢在法老和他的臣仆面前,杖就变作蛇。 11 法老召他的谋士和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。 12 各人将自己的手杖扔在地上,杖就变作蛇,但亚伦的杖吞噬了他们的杖。 13 法老却仍然硬着心,不肯听从摩西和亚伦,正如耶和华所言。

水变血之灾

14 耶和华对摩西说:“法老非常顽固,不肯释放百姓。 15 明天早晨,法老会去尼罗河边,你就在那里等他,要拿着曾变成蛇的手杖。 16 你要对他说,‘希伯来人的上帝耶和华差遣我来告诉你,要让祂的子民到旷野去事奉祂,但到如今你还是不肯。 17 所以祂说要用手杖击打尼罗河水,使河水变成血,好叫你知道祂是耶和华。 18 河里的鱼会死,河水会发臭,埃及人不能再喝尼罗河的水。’”

19 耶和华对摩西说:“你告诉亚伦,让他向埃及境内的各江河、溪流、池塘伸杖,使水变成血。埃及境内,包括木桶和石缸里将到处是血。” 20 摩西和亚伦就按着耶和华所吩咐的去做,亚伦在法老和埃及众臣仆面前举杖击打尼罗河水,河水都变成了血。 21 河里的鱼都死了,河水臭得不能饮用。埃及遍地都是血。 22 可是,法老的巫师也一样用邪术使水变成血。法老的心仍然刚硬,不肯听从摩西和亚伦的话,正如耶和华所言。 23 法老若无其事地转身回宫去了。 24 因为河水不能饮用,埃及人就在尼罗河两岸掘井取水饮用。

25 击打河水后,七天过去了。

Moses Before Pharaoh

So the Lord said to Moses: “See, I have made you (A)as God to Pharaoh, and Aaron your brother shall be (B)your prophet. You (C)shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall tell Pharaoh to send the children of Israel out of his land. And (D)I will harden Pharaoh’s heart, and (E)multiply My (F)signs and My wonders in the land of Egypt. But (G)Pharaoh will not heed you, so (H)that I may lay My hand on Egypt and bring My [a]armies and My people, the children of Israel, out of the land of Egypt (I)by great judgments. And the Egyptians (J)shall know that I am the Lord, when I (K)stretch out My hand on Egypt and (L)bring out the children of Israel from among them.”

Then Moses and Aaron (M)did so; just as the Lord commanded them, so they did. And Moses was (N)eighty years old and (O)Aaron eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.

Aaron’s Miraculous Rod(P)

Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, “When Pharaoh speaks to you, saying, (Q)‘Show a miracle for yourselves,’ then you shall say to Aaron, (R)‘Take your rod and cast it before Pharaoh, and let it become a serpent.’ ” 10 So Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, just (S)as the Lord commanded. And Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it (T)became a serpent.

11 But Pharaoh also (U)called the wise men and (V)the [b]sorcerers; so the magicians of Egypt, they also (W)did in like manner with their [c]enchantments. 12 For every man threw down his rod, and they became serpents. But Aaron’s rod swallowed up their rods. 13 And Pharaoh’s heart grew hard, and he did not heed them, as the Lord had said.

The First Plague: Waters Become Blood

14 So the Lord said to Moses: (X)“Pharaoh’s heart is hard; he refuses to let the people go. 15 Go to Pharaoh in the morning, when he goes out to the (Y)water, and you shall stand by the river’s bank to meet him; and (Z)the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. 16 And you shall say to him, (AA)‘The Lord God of the Hebrews has sent me to you, saying, “Let My people go, (AB)that they may [d]serve Me in the wilderness”; but indeed, until now you would not hear! 17 Thus says the Lord: “By this (AC)you shall know that I am the Lord. Behold, I will strike the waters which are in the river with the rod that is in my hand, and (AD)they shall be turned (AE)to blood. 18 And the fish that are in the river shall die, the river shall stink, and the Egyptians will (AF)loathe[e] to drink the water of the river.” ’ ”

19 Then the Lord spoke to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your rod and (AG)stretch out your hand over the waters of Egypt, over their streams, over their rivers, over their ponds, and over all their pools of water, that they may become blood. And there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in buckets of wood and pitchers of stone.’ ” 20 And Moses and Aaron did so, just as the Lord commanded. So he (AH)lifted up the rod and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants. And all the (AI)waters that were in the river were turned to blood. 21 The fish that were in the river died, the river stank, and the Egyptians (AJ)could not drink the water of the river. So there was blood throughout all the land of Egypt.

22 (AK)Then the magicians of Egypt did (AL)so with their [f]enchantments; and Pharaoh’s heart grew hard, and he did not heed them, (AM)as the Lord had said. 23 And Pharaoh turned and went into his house. Neither was his heart moved by this. 24 So all the Egyptians dug all around the river for water to drink, because they could not drink the water of the river. 25 And seven days passed after the Lord had struck the river.

Footnotes

  1. Exodus 7:4 hosts
  2. Exodus 7:11 soothsayers
  3. Exodus 7:11 secret arts
  4. Exodus 7:16 worship
  5. Exodus 7:18 be weary of drinking
  6. Exodus 7:22 secret arts