公義與憐憫

23 「不可散佈謠言,也不可與惡人一起作偽證陷害別人。 不可隨眾行惡。在法庭作證時不可附和多數人,顛倒是非。 在訴訟的事上不可偏袒窮人。

「倘若看見仇人的牛或驢走迷了路,總要牽回去交給他。 倘若遇見仇人的驢被馱的重物壓倒,不可逕自走開,總要幫助仇人抬開重物。

「不可在訴訟案中冤枉窮人。 不可誣告別人,不可殺害正直無辜的人,因為我必懲罰作惡之人。 不可收受賄賂,因為賄賂蒙蔽人的眼目,使人顛倒是非。 不可欺凌在你們中間寄居的人,因為你們也曾經在埃及寄居,知道身在異鄉的滋味。

Read full chapter
'出 埃 及 記 23:1-9' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

公义与怜悯

23 “不可散布谣言,也不可与恶人一起作伪证陷害别人。 不可随众行恶。在法庭作证时不可附和多数人,颠倒是非。 在诉讼的事上不可偏袒穷人。

“倘若看见仇人的牛或驴走迷了路,总要牵回去交给他。 倘若遇见仇人的驴被驮的重物压倒,不可径自走开,总要帮助仇人抬开重物。

“不可在诉讼案中冤枉穷人。 不可诬告别人,不可杀害正直无辜的人,因为我必惩罚作恶之人。 不可收受贿赂,因为贿赂蒙蔽人的眼目,使人颠倒是非。 不可欺凌在你们中间寄居的人,因为你们也曾经在埃及寄居,知道身在异乡的滋味。

Read full chapter

司法公正

23 “不可传播谣言,也不可与恶人携手作假见证。 不可随众行恶,不可在诉讼的事上随众说歪曲正义的话; 也不可在诉讼的事上偏护穷人。

“如果你遇见你仇敌的牛或是驴走迷了路,就应该把牠牵回来给他。 如果你看见恨你的人的驴伏在重担之下,不可走开不理牠,你应该与驴主一同卸下重担。 不可在穷人诉讼的事上歪曲正义。 要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。 不可受贿赂,因为贿赂能使明眼人变瞎,又能歪曲义人的话。 不可压迫寄居的,因为你们在埃及地也作过寄居的,知道寄居者的心情。

Read full chapter