但上交的砖的数量要和往常一样,一块也不可少。因为他们懒惰,所以才嚷着要去给他们的上帝献祭。 你们要加重他们的工作,他们就无暇再听那些蛊惑人心的话了!”

10 于是,那些监工和工头就出来向百姓宣布:“法老下令不再供应草给你们制砖。

Read full chapter
'出 埃 及 記 5:8-10' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

But require them to make the same number of bricks as before; don’t reduce the quota.(A) They are lazy;(B) that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’(C) Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies.”

10 Then the slave drivers(D) and the overseers went out and said to the people, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you any more straw.

Read full chapter