出埃及 4:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 耶和华又说:“把手放进怀里。”摩西把手放进怀里,手抽出来的时候,竟患了麻风病,像雪一样白。 7 耶和华说:“再把手放进怀里。”摩西又把手放进怀里,这次再抽出来的时候,手已经复原,跟其他地方的皮肉一样。 8 耶和华说:“纵然他们不听你的话,不信第一个神迹,也必定相信第二个神迹。
Read full chapter
Exodus 4:6-8
New International Version
6 Then the Lord said, “Put your hand inside your cloak.” So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous[a]—it had become as white as snow.(A)
7 “Now put it back into your cloak,” he said. So Moses put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored,(B) like the rest of his flesh.
8 Then the Lord said, “If they do not believe(C) you or pay attention to the first sign,(D) they may believe the second.
Footnotes
- Exodus 4:6 The Hebrew word for leprous was used for various diseases affecting the skin.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
