出埃及記 3:6-8
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
6 他又說:「我是你父親的 神,是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。」摩西蒙上臉,因為怕看 神。
7 耶和華說:「我確實看見了我百姓在埃及所受的困苦,我也聽見了他們因受監工苦待所發的哀聲;我確實知道他們的痛苦。 8 我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們從那地上來,到美好與寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
Read full chapter
Exodus 3:6-8
New International Version
6 Then he said, “I am the God of your father,[a] the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.”(A) At this, Moses hid(B) his face, because he was afraid to look at God.(C)
7 The Lord said, “I have indeed seen(D) the misery(E) of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned(F) about their suffering.(G) 8 So I have come down(H) to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land,(I) a land flowing with milk and honey(J)—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites(K) and Jebusites.(L)
Footnotes
- Exodus 3:6 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see Acts 7:32) fathers
Exodus 3:6-8
New King James Version
6 Moreover He said, (A)“I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face, for (B)he was afraid to look upon God.
7 And the Lord said: (C)“I have surely seen the oppression of My people who are in Egypt, and have heard their cry (D)because of their taskmasters, (E)for I know their [a]sorrows. 8 So (F)I have come down to (G)deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up from that land (H)to a good and large land, to a land (I)flowing with milk and honey, to the place of (J)the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 3:7 pain
Exodus 3:6-8
King James Version
6 Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
7 And the Lord said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
8 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

