使 徒 行 傳 2:18-20
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
18 是的,在那些日子里,
我会把我的圣灵倾洒给我的奴仆,无论男女,
因此,他们都会预言。
19 我要在天上展示奇迹,
在地下显示迹象:有血、火以及烟雾,
20 在主的伟大、荣耀的那一天到来之前,
太阳要变得一团漆黑,
月亮会变成一片血红。
Acts 2:18-20
New International Version
18 Even on my servants, both men and women,
I will pour out my Spirit in those days,
and they will prophesy.(A)
19 I will show wonders in the heavens above
and signs on the earth below,(B)
blood and fire and billows of smoke.
20 The sun will be turned to darkness
and the moon to blood(C)
before the coming of the great and glorious day of the Lord.
Acts 2:18-20
King James Version
18 And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
19 And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and notable day of the Lord come:
Read full chapterCopyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.