使徒行傳 5
Chinese Standard Bible (Traditional)
欺騙聖靈
5 有一個名叫阿納尼亞的人,和他的妻子薩菲拉賣掉了財產。 2 但他從價款中私自留下了一部分,把一部分拿來放在使徒們的腳前;他的妻子也知道這事。
3 彼得就說:「阿納尼亞,為什麼撒旦充滿了你的心,使你對聖靈說謊,從田產的價款中私自留下一些呢? 4 田產留著沒賣[a]的時候,難道不屬於你的嗎?賣了以後,價款難道不也是由你做主嗎?你心裡為什麼存有這種念頭呢?你不是對人說謊,而是對神說謊了。」 5 阿納尼亞聽見這話,就仆倒斷了氣;所有聽到這事的人都大為恐懼。 6 有幾個年輕人站起來,把他的屍體[b]裹好,抬出去埋葬了。
7 隔了大約三個小時,阿納尼亞的妻子進來,還不知道所發生的事。 8 彼得問她:「告訴我,你們賣田產的錢,是不是這麼多?」
她說:「是的,就這麼多。」
9 彼得就對她說:「你們為什麼同心試探主的靈呢?看,埋葬你丈夫之人的腳,已經到門口了,他們也要把你抬出去。」
10 她立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些年輕人進來,看見她死了,也把她抬了出去,埋葬在她丈夫的旁邊。 11 全教會和所有聽到這些事的人都大為恐懼。
使徒們的神蹟奇事
12 主藉著使徒們的手,在民間行了很多神蹟和奇事。[c]信徒們[d]都同心合意地聚集[e]在所羅門柱廊裡。 13 雖然其他的人沒有一個敢與他們交往[f],但民眾都尊敬他們。 14 信主的人越發增加,連男帶女成群結隊。 15 人們甚至把病人抬到大街[g]上來,放在床榻上或墊子上,為要在彼得走過來的時候,至少他的影子可以落在一些人身上。 16 還有一群人帶著病人和被汙靈折磨的人,從耶路撒冷周圍的城鎮聚集而來,這些人都得了痊癒。
進出監獄
17 於是大祭司就採取行動。他和所有與他在一起的人,就是撒都該教派的人,都滿腔嫉妒, 18 下手捉拿使徒們,把他們關在公眾拘留所裡。 19 但在夜裡,主的一位天使打開了監門,領他們出來,說: 20 「你們去站在聖殿裡,把這生命的話語,都講給民眾聽。」 21 他們聽從這話,在清晨的時候就進入聖殿教導人。
使徒們再次受審
這時,大祭司和與他在一起的人來了,他們召集了議會,就是以色列子民長老的全體議會,然後派人到監獄裡,要把使徒們帶來。 22 但差役們到了監獄裡,卻找不到他們,就回去報告, 23 說:「我們看見監獄被關得極其穩妥,衛兵都站在各個門口,可是打開那些門,裡面卻找不到任何人。」 24 當[h]聖殿的守衛長[i]和祭司長們聽到這些話的時候,就對使徒們的事感到困惑,不知道這事會如何發展。
25 這時,有人來向他們報告說:「看,你們關在監獄裡的那些人,正站在聖殿裡教導民眾呢!」 26 於是守衛長與差役們一起去把使徒們帶來,並沒有用暴力,因為怕民眾用石頭砸他們。 27 他們把使徒們帶來後,叫他們站在議會當中。大祭司質問他們, 28 說:「我們不是嚴厲地吩咐你們,不可奉這個人的名教導人嗎?可是看哪,你們把你們的教導傳遍了耶路撒冷,又想把這個人的血歸到我們身上。」
29 彼得和使徒們回答說:「我們必須順從神過於順從人。 30 你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖先的神已經使他復活了。 31 神把這一位高舉在自己右邊做元首、做救主,為了將悔改的心賜給以色列,使罪得赦免。 32 我們就是這些事的見證人。神所賜給那些順從他之人的聖靈也一同做見證。」
迦瑪列的建議
33 議會的人聽了,勃然大怒[j],就想要殺了他們。 34 但有一個名叫迦瑪列的法利賽人,是全體民眾所尊敬的律法教師,在議會中站了起來,下令把使徒們[k]暫時帶到外面去, 35 就對大家說:「各位以色列人哪,如何處置這些人,你們應當謹慎。 36 因為這些日子之前,提烏達起來說自己是某某人物,跟從他的人數約有四百。這人被殺了以後,所有信從他的人都四散了,歸於無有。 37 這人以後,在戶口登記期間又有個加利利人猶大起來,拉攏民眾[l]跟隨他。他也死了,所有信從他的人也都四散了。 38 現在我告訴你們:不要管這些人,由他們去吧!因為這計劃或這行為,如果是出於人,就會被拆毀; 39 但如果是出於神,你們就不能拆毀他們,恐怕你們反而被看做是與神作對了。」於是議會的人被迦瑪列說服了, 40 就叫來使徒們,鞭打了以後,吩咐他們不可再奉耶穌的名講說,然後把他們釋放了。 41 這樣使徒們就快快樂樂地離開了議會,因為算是配得上為這名受凌辱。 42 他們每天在聖殿和各家各戶不住地教導人,傳福音說耶穌是基督。
Footnotes
- 使徒行傳 5:4 沒賣——輔助詞語。
- 使徒行傳 5:6 的屍體——輔助詞語。
- 使徒行傳 5:12 主藉著使徒們的手,在民間行了很多神蹟和奇事。——原文直譯「有許多神蹟和奇事,藉著使徒們的手,發生在人民中間。」
- 使徒行傳 5:12 信徒們——原文直譯「他們」。
- 使徒行傳 5:12 聚集——輔助詞語。
- 使徒行傳 5:13 與他們交往——或譯作「加入他們」。
- 使徒行傳 5:15 大街——或譯作「廣場」。
- 使徒行傳 5:24 有古抄本附「祭司、」。
- 使徒行傳 5:24 守衛長——原文直譯「指揮官」或「司令官」或「將軍」。
- 使徒行傳 5:33 勃然大怒——或譯作「心如被刀割」。
- 使徒行傳 5:34 使徒們——有古抄本作「這些人」。
- 使徒行傳 5:37 民眾——有古抄本作「許多民眾」。
Acts 5
GOD’S WORD Translation
Ananias and Sapphira
5 A man named Ananias and his wife Sapphira sold some property. 2 They agreed to hold back some of the money ⌞they had pledged⌟ and turned only part of it over to the apostles.
3 Peter asked, “Ananias, why did you let Satan fill you with the idea that you could deceive the Holy Spirit? You’ve held back some of the money you received for the land. 4 While you had the land, it was your own. After it was sold, you could have done as you pleased with the money. So how could you do a thing like this? You didn’t lie to people but to God!”
5 When Ananias heard Peter say this, he dropped dead. Everyone who heard about his death was terrified. 6 Some young men got up, wrapped his body in a sheet, carried him outside, and buried him.
7 About three hours later Ananias’ wife arrived. She didn’t know what had happened. 8 So Peter asked her, “Tell me, did you sell the land for that price?”
She answered, “Yes, that was the price.”
9 Then Peter said to her, “How could you and your husband agree to test the Lord’s Spirit? Those who buried your husband are standing at the door, and they will carry you outside for burial.”
10 Immediately, she dropped dead in front of Peter. When the young men came back, they found Sapphira dead. So they carried her outside and buried her next to her husband. 11 The whole church and everyone else who heard about what had happened were terrified.
The Apostles Perform Many Miracles
12 The people saw the apostles perform many miracles and do amazing things. The believers had a common faith in Jesus as they met on Solomon’s Porch. 13 None of the other people dared to join them, although everyone spoke highly of them. 14 More men and women than ever began to believe in the Lord. 15 As a result, people carried their sick into the streets. They placed them on stretchers and cots so that at least Peter’s shadow might fall on some sick people as he went by. 16 Crowds from the cities around Jerusalem would gather. They would bring their sick and those who were troubled by evil spirits, and each person was cured.
The Apostles’ Trial in Front of the Jewish Council
17 The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action 18 by arresting the apostles and putting them in the city jail. 19 But at night an angel from the Lord opened the doors to their cell and led them out of the prison. 20 The angel told them, “Stand in the temple courtyard, and tell the people everything about life ⌞in Christ⌟.”
21 Early in the morning, after they had listened to the angel, the apostles went into the temple courtyard and began to teach.
The chief priest and those who were with him called together the Jewish council, that is, all the leaders of Israel. They also sent men to the prison to get the apostles. 22 When the temple guards arrived at the prison, they didn’t find the apostles. The guards came back and reported, 23 “We found the prison securely locked and the guards standing at the doors. However, when we opened the doors, we found no one inside.” 24 When the officer of the temple guards and the chief priests heard this, they were puzzled about what could have happened.
25 Then someone told them, “The men you put in prison are standing in the temple courtyard. They’re teaching the people.”
26 Then the officer of the temple guards went with some of his men to bring back the apostles without using force. After all, the officer and his guards were afraid that the people would stone them to death for using force. 27 When they brought back the apostles, they made them stand in front of the council. The chief priest questioned them. 28 He said, “We gave you strict orders not to mention Jesus’ name when you teach. Yet, you’ve filled Jerusalem with your teachings. You want to take revenge on us for putting that man to death.”
29 Peter and the other apostles answered, “We must obey God rather than people. 30 You murdered Jesus by hanging him on a cross. But the God of our ancestors brought him back to life. 31 God used his power to give Jesus the honored position—the one next to him on the heavenly throne as leader and savior. He did this to lead the people of Israel to him, to change the way they think and act, and to forgive their sins. 32 We are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.”
33 When the men on the council heard this, they became furious and wanted to execute the apostles. 34 But a Pharisee named Gamaliel stood up. He was a highly respected expert in Moses’ Teachings. He ordered that the apostles should be taken outside for a little while.
35 Then he said to the council, “Men of Israel, consider carefully what you do with these men. 36 Some time ago Theudas appeared. He claimed that he was important, and about four hundred men joined him. He was killed, and all his followers were scattered. The whole movement was a failure.
37 “After that man, at the time of the census, Judas from Galilee appeared and led people in a revolt. He, too, died, and all his followers were scattered.
38 “We should keep away from these men for now. We should leave them alone. I can guarantee that if the plan they put into action is of human origin, it will fail. 39 However, if it’s from God, you won’t be able to stop them. You may even discover that you’re fighting against God.”
40 The council took his advice. They called the apostles, beat them, ordered them not to speak about the one named Jesus, and let them go.
41 The apostles left the council room. They were happy to have been considered worthy to suffer dishonor for speaking about Jesus. 42 Every day in the temple courtyard and from house to house, they refused to stop teaching and telling the Good News that Jesus is the Messiah.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.