Add parallel Print Page Options

亞拿尼亞和撒非拉的鑒戒

有一個人名叫亞拿尼亞,同他妻子撒非拉,把田產賣了。 他私底下把錢留了一部分,妻子也知道這件事。他把其餘的一部分帶來,放在使徒的腳前。 彼得說:“亞拿尼亞,為甚麼撒但充滿了你的心,使你欺騙聖靈,私底下把賣地的錢留了一部分呢? 田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既然賣了,所得的錢不是由你作主嗎?你為甚麼存心這樣作呢?你這不是欺騙人,而是欺騙 神。” 亞拿尼亞一聽見這話,就仆倒斷了氣。所有聽見的人都十分害怕。 有幾個青年人來把他包好,抬出去埋了。

大約三小時之後,亞拿尼亞的妻子進來,還不知道發生了甚麼事。 彼得問她:“你告訴我,你們賣田地的錢,就是這麼多嗎?”她說:“是的,就是這麼多。” 彼得說:“你們為甚麼串同試探主的靈呢?你看,埋你丈夫的人的腳,已經到了門口,他們也要把你抬出去。” 10 她立刻就仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些青年人進來,發現她死了,把她也抬出去,埋在她丈夫旁邊。 11 全體會眾和所有聽見這事的人,都很害怕。

使徒行神蹟奇事

12 主藉著使徒的手,在民間行了許多神蹟奇事。他們都同心聚集在所羅門廊下, 13 其餘的人,沒有一個敢接近他們,可是民眾都很敬重他們。 14 信主的男男女女越來越多, 15 甚至有人把病人抬到街上,放在小床和褥子上,好讓彼得經過時,至少他的身影可以落在一些人身上。 16 耶路撒冷周圍城市的人,也帶著病人和受污靈纏擾的,蜂擁而來,結果病人全都醫好了。

使徒受迫害

17 大祭司和他的同黨撒都該人都起來,滿心忌恨, 18 於是下手拿住使徒,把他們押在公共拘留所裡。 19 夜間有一位天使,打開監門,把他們領出來,說: 20 “你們去,站在殿裡,把一切有關這生命的話,都講給眾民聽。” 21 使徒聽完了,就在黎明的時候,進到殿裡去教導。大祭司和他的同黨來到了,就召集了公議會和以色列人的眾長老,派人到監牢去帶使徒出來。 22 差役到了監裡,找不到他們,回來報告說: 23 “我們發現監門緊閉,獄卒也守在門外;等到開了門,裡面連一個人也找不到。” 24 聖殿的守衛長和祭司長聽了這些話,覺得很困惑,不知道這件事將來會怎樣。 25 忽然有人來報告說:“你們押在監裡的那些人,正站在殿裡教導眾民呢!” 26 於是守衛長和差役去帶使徒來,不過沒有用暴力,因為怕眾民用石頭打他們。

27 既然帶來了,就叫他們站在公議會前。大祭司問他們: 28 “我們嚴厲地吩咐過你們,不准再奉這名教導。看,你們卻把你們的道理傳遍了耶路撒冷,想要把流這人的血的責任推到我們身上。” 29 彼得和眾使徒回答:“服從 神過於服從人,是應當的。 30 你們掛在木頭上親手殺害的耶穌,我們祖先的 神已經使他復活了。 31  神把他高舉在自己的右邊,作元首作救主,把悔改的心賜給了以色列人,使他們罪得赦免。 32 我們為這些事作證, 神賜給順從的人的聖靈也為這些事作證。”

33 公議會的人聽了,非常惱怒,就想要殺他們。 34 但有一個法利賽人,名叫迦瑪列,是民眾所尊敬的律法教師。他在公議會中站起來,吩咐人把使徒暫時帶出去, 35 然後對大家說:“以色列人哪,你們應當小心處理這些人! 36 從前有個丟大,自命不凡,附從他的人約有四百。他一被殺,跟從他的人盡都星散,一敗塗地。 37 這人之後,在戶口登記的時候,又有一個加利利人猶大,拉攏人們來跟從他。後來他也喪命,跟從他的人也就煙消雲散了。 38 至於目前的事,我勸你們不要管這些人,由他們吧!因為這計劃或這行動,如果是出於人意,終必失敗; 39 如果是出於 神,你們就不能破壞他們,恐怕你們是與 神作對了。”他們接受了他的勸告, 40 就傳使徒進來,鞭打一頓,禁止他們奉耶穌的名傳講,就把他們釋放了。 41 使徒歡歡喜喜從公議會裡出來,因為他們算是配得為主的名受辱。 42 他們天天在殿裡並在各人的家中,不斷地教導,傳講耶穌是基督。

Ananias and Sapphira Die

But a man named Ananias and his wife Sapphira sold ·some land [a piece of property]. He ·kept back [pilfered; skimmed off] part of the ·money [proceeds; price] for himself; his wife knew about this and agreed to it. But he brought the rest of the money and ·gave it to [L laid it at the feet of] the apostles. Peter said, “Ananias, why did you let Satan ·rule your thoughts [L fill your heart] to lie to the Holy Spirit and to ·keep [pilfer; skim off] for yourself part of the ·money [proceeds] you received for the land? Before you sold the land, it belonged to you. And even after you sold it, you could have used the ·money [proceeds] any way you wanted. Why did you think of doing this? You lied to God, not to us!” When Ananias heard this, he fell down and died. Some young men came in, wrapped up his body, carried it out, and buried it. And everyone who heard about this was filled with fear.

About three hours later his wife came in, but she did not know what had happened. Peter said to her, “Tell me, was the ·money [payment] you got for your field this much?”

Sapphira answered, “Yes, that was the price.”

Peter said to her, “Why did you and your husband ·agree [conspire] to test the Spirit of the Lord [Gal. 6:7–8]? Look! The ·men [L feet of those] who buried your husband are at the door, and they will carry you out.” 10 ·At that moment [Instantly] Sapphira fell down by his feet and died. When the young men came in and ·saw [discovered; found] that she was dead, they carried her out and buried her beside her husband. 11 The whole church and all the others who heard about these things were filled with ·fear [terror; awe].

The Apostles Heal Many

12 The apostles did many ·signs [miracles] and ·miracles [wonders] among the people. And they would all meet together on Solomon’s Porch [see 3:11]. 13 None of the others dared to join them, ·but [or even though] all the people ·respected [praised; highly regarded] them. 14 More and more men and women believed in the Lord and were added to the ·group [crowd; multitude] of believers. 15 [As a result] The people placed their sick on ·beds [cots] and mats in the streets, hoping that when Peter passed by at least his shadow might fall on [L some of] them. 16 Crowds came from all the towns around Jerusalem, bringing their sick and those who were ·bothered [tormented] by ·evil [L unclean; C demons were viewed as “unclean” or defiling spirit-beings] spirits, and all of them were healed.

Leaders Try to Stop the Apostles

17 The high priest and all his friends (a ·group [sect; religious party] called the Sadducees [4:1]) became very ·jealous [indignant; or zealous; C perhaps referring to their religious zeal]. 18 They ·took [seized; arrested; L put hands on] the apostles and put them in [public] ·jail [custody]. 19 But during the night, an angel of the Lord opened the doors of the ·jail [prison] and led the apostles outside. The angel said, 20 “Go stand in the Temple [C courts; 2:46] and tell the people ·everything [or the full message; L all the words] about this new life.” 21 When the apostles heard this, they obeyed and went into the Temple [C courts; 2:46] early in the morning and ·continued [or began] teaching.

When the high priest and his friends arrived, they called a meeting of the ·leaders [L Sanhedrin; 4:15] ·and [or that is,] ·all the important elders [L the whole senate/council of the sons of Israel]. They sent some men to the ·jail [prison] to bring the apostles to them. 22 But, upon arriving, the ·officers [temple police] could not find the apostles. So they went back and reported to the leaders. 23 They said, “·The jail was [L We found the jail] closed and locked, and the guards were standing at the doors. But when we opened the doors, ·the jail was empty [L we found no one inside]!” 24 Hearing this, the captain of the Temple guards and the ·leading [T chief] priests were ·confused [puzzled; confounded] and wondered what ·was happening [or this might lead to].

25 Then someone came and told them, “Listen [L Look]! The men you put in ·jail [prison] are standing in the Temple [courts] teaching the people.” 26 Then the captain and ·his men [the officers/attendants; C the temple police] went out and brought the apostles back. But they did not use force, because they were afraid the people would stone them to death.

27 They brought the apostles to the ·meeting [L Sanhedrin; 4:15] and made them stand before the leaders. The high priest questioned them, 28 saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in that name [C of Jesus]. But look, you have filled Jerusalem with your teaching and are ·trying [wishing; intending] to make us responsible for this man’s ·death [L blood].”

29 Peter and the other apostles answered, “We must obey God, not ·human authority [L people]! 30 You ·killed [murdered] Jesus by hanging him on a ·cross [L tree]. But God, the God of our ancestors, raised Jesus up from the dead! 31 Jesus is the One whom God ·raised [exalted] to be on his right ·side [L hand], as ·Leader [Prince; Ruler] and Savior. Through him, ·the people of Israel [L Israel] could ·change their hearts and lives [repent] and have their sins forgiven. 32 We ·saw all these things happen [L testify to/are witnesses of these things]. The Holy Spirit, whom God has given to all who obey him, also ·proves [or testifies that] these things are true.”

33 When the leaders heard this, they became ·angry [furious] and wanted to kill them. 34 But a Pharisee [C a member of a religious party that strictly observed OT laws, added traditions, and represented a minority on the Sanhedrin] named Gamaliel [C Paul’s teacher; 22:3] stood up in the ·meeting [L Sanhedrin; 4:15]. He was a teacher of the law, and all the people respected him. He ordered the ·apostles [L men] to leave the meeting for a little while. 35 Then he said, “·People of Israel [L Men, Israelites], be careful what you are planning to do to these men. 36 ·Remember when [or Some time ago] Theudas ·appeared [L rose up]? He ·said [claimed] he was ·a great man [L somebody], and about four hundred men joined him. But he was killed, and all his followers were scattered; they ·were able to do nothing [failed; came to nothing]. 37 Later, a man named ·Judas came from Galilee [or Judas the Galilean appeared/arose] at the time of the ·registration [census; C of people and possessions, for tax purposes; Judas led a tax revolt]. He also led a group of followers and ·was killed [perished], and all his followers were scattered. 38 And so now I tell you: Stay away from these men, and leave them alone. If their ·plan [or activity; endeavor] comes from human ·authority [or origin], it will fail. 39 But if it is from God, you will not be able to stop them. You might even ·be [find yourselves] fighting against God himself!”

The leaders ·agreed with [were convinced by] what Gamaliel said. 40 They called the apostles in, ·beat [flogged; whipped] them, and ·told [commanded] them not to speak in the name of Jesus again. Then they let them go free. 41 The apostles left the ·meeting [L presence of the Sanhedrin/council; 4:15] ·full of joy [rejoicing] because they were ·given the honor [or considered worthy by God] of suffering disgrace for ·Jesus [L the name]. 42 Every day in the Temple [courts] and in people’s homes they continued teaching the people and ·telling [proclaiming] the ·Good News [Gospel] —that Jesus is the ·Christ [Messiah].

But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,

And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?

Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.

And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.

And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.

And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.

Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out.

10 Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband.

11 And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.

12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.

13 And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

14 And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)

15 Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.

16 There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

17 Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,

18 And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

19 But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,

20 Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.

21 And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

22 But when the officers came, and found them not in the prison, they returned and told,

23 Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

24 Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

25 Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.

26 Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.

27 And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,

28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

29 Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.

30 The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.

31 Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.

32 And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.

33 When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;

35 And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.

36 For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.

37 After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.

38 And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:

39 But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.

40 And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.

41 And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.

42 And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.