使徒行传 26:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 我们十二支派日夜虔诚地事奉上帝,盼望这应许能够实现。王啊!就是因为我有这样的盼望,才被犹太人控告。 8 上帝叫死人复活,你们为什么认为不可信呢? 9 我自己也曾经认为应该尽一切可能反对拿撒勒人耶稣。
Read full chapter
使徒行傳 26:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
7 我們十二支派日夜虔誠地事奉上帝,盼望這應許能夠實現。王啊!就是因為我有這樣的盼望,才被猶太人控告。 8 上帝叫死人復活,你們為什麼認為不可信呢? 9 我自己也曾經認為應該盡一切可能反對拿撒勒人耶穌。
Read full chapter
Acts 26:7-9
New International Version
7 This is the promise our twelve tribes(A) are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night.(B) King Agrippa, it is because of this hope that these Jews are accusing me.(C) 8 Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?(D)
9 “I too was convinced(E) that I ought to do all that was possible to oppose(F) the name of Jesus of Nazareth.(G)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
